Γιάννης Πλούταρχος - Πανσέληνος - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Πανσέληνος




Πανσέληνος
Полнолуние
Με μια πανσέληνο η νύχτα αρμενίζει
Ночь плывет под полной луной,
και μεσ' το πλοίο της φωτιάς είμαι και εγώ
И я на этом корабле огня.
μεθώ για εκείνη που στη σκέψη μου γυρίζει
Пьянею от той, что в мыслях со мной,
και στην ανάμνησή της πάλι ναυαγώ
И в воспоминаниях о ней снова тону.
και στην ανάμνησή της πάλι ναυαγώ
И в воспоминаниях о ней снова тону.
Με μια πανσέληνο στα μάτια της γυρίζω
С полной луной в глазах к тебе я возвращаюсь,
εκεί που ζήσαμε με όνειρα τρελά
Туда, где жили мы мечтами, как безумцы.
με απορίες την ψυχή μου βασανίζω
Своими вопросами душу я терзаю,
ποια λογική της έχει πάρει τα μυαλά
Какой же разум твой похищен, моя умница?
Μετρώ για χάρη της την άμμο και τα αστέρια
Ради тебя я песок и звезды считаю,
μα θέλει κάτι παραπάνω η καρδιά
Но сердце просит большего, чем просто свет.
γιατί στα πιο όμορφα του χρόνου καλοκαίρια
Ведь в самых лучших летних днях скрывается,
κρύβονται πίσω κάτι σύννεφα λαδιά
Печаль, как тучи, застилая небосвод.
Με μια πανσέληνο στα μάτια της γυρίζω
С полной луной в глазах к тебе я возвращаюсь,
εκεί που ζήσαμε με όνειρα τρελά
Туда, где жили мы мечтами, как безумцы.
με απορίες την ψυχή μου βασανίζω
Своими вопросами душу я терзаю,
ποια λογική της έχει πάρει τα μυαλά
Какой же разум твой похищен, моя умница?





Writer(s): Giannis Ploutarhos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.