Γιαννης Πουλοπουλος - Geitonaki Mou - traduction des paroles en russe




Geitonaki Mou
Соседка
Τη νύχτα που κοιμούνται τα πουλιά
Ночью, когда птицы спят,
βγαίνουν κάτι έρημα παιδιά
выходят одинокие ребята,
κι έρχονται στην πόρτα σου κρυφά
и тайком приходят к твоей двери.
T' αστέρια που κοιτούν από ψηλά
Звезды, что смотрят сверху,
ξαγρυπνούν μαζί με τα παιδιά
бодрствуют вместе с ребятами
και σου νανουρίζουν την καρδιά
и убаюкивают твоё сердце.
Γειτονάκι μου
Соседка моя,
στη μικρή σου πόρτα
у твоей маленькой дверцы,
αστεράκι μου
звездочка моя,
ξενύχτησα κι εγώ
не спал и я этой ночью.
αδερφάκι μου
Сестричка моя,
το φεγγάρι ρώτα
спроси у луны,
γειτονάκι μου
соседка моя,
αχ πόσο σ' αγαπώ
ах, как я люблю тебя.
Την ώρα που γυρνώ απ' τη δουλειά
Когда я возвращаюсь с работы,
κάνω όρκο μέσα μου βαθιά
я даю себе клятву,
να μη 'ρθω στην πόρτα σου ξανά
больше не приходить к твоей двери.
Μα όταν πέσει πάλι η νυχτιά
Но когда снова падает ночь,
η παλιά λαχτάρα μου ξυπνά
старая тоска моя просыпается
και μου τυραννάει την καρδιά
и мучает моё сердце.
Γειτονάκι μου
Соседка моя,
στη μικρή σου πόρτα
у твоей маленькой дверцы,
αστεράκι μου
звездочка моя,
ξενύχτησα κι εγώ
не спал и я этой ночью.
αδερφάκι μου
Сестричка моя,
το φεγγάρι ρώτα
спроси у луны,
γειτονάκι μου
соседка моя,
αχ πόσο σ' αγαπώ
ах, как я люблю тебя.





Writer(s): Daskalopoulos Akos Kiriakos, Kokotos Linos Magdalino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.