Γιαννης Πουλοπουλος - Na 'Moun Ageras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιαννης Πουλοπουλος - Na 'Moun Ageras




Na 'Moun Ageras
If Only I Were a Wind
Να ′μουν αγέρας για να 'ρθω
If only I were a wind, I would come
μέσα στην κάμαρά σου
into your room,
να γύρω ν′ αποκοιμηθώ
to sleep soundly
μεσ' στα σκεπάσματά σου
under your covers.
Να τυλιχτώ τριγύρω σου
To wrap myself around you,
να γλυκοπιώ το μύρο σου
to sweetly drink of your perfume.
Να 'μουν εκείνος π′ αγαπάς
If only I were he who you love,
να σεργιανάς εντός μου
to roam within me,
Να σε κρατώ να με κρατάς
For you to hold me, for me to hold you
στην ερημιά του κόσμου
in the wilderness of the world.
Βραδιές γλυκοχαράματα
Sweet-scented morning nights,
Θε μου χαρές και θαύματα
My God, what joy and miracles!
Θε μου χαρές και θαύματα
My God, what joy and miracles!
Βραδιές γλυκοχαράματα
Sweet-scented morning nights,





Writer(s): Lefteris Papadopoulos, Mimis Plessas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.