Paroles et traduction Γιαννης Πουλοπουλος - Ola Dika Sou
Ola Dika Sou
All Are Yours
Νύσταξες
άστρο
μου,
φεγγάρι
μου;
Darling,
are
you
weary,
my
moon
and
star?
Στην
αγκαλιά
μου
αποκοιμήσου.
Lay
down
on
my
lap
and
take
your
rest.
Δίψασες
ήλιε
αποβροχάρη
μου;
Are
you
thirsty,
my
sun,
my
sweet
rain?
Πάρε
το
γέλιο
μου
και
πλύσου.
Drink
my
laughter,
wash
yourself.
Όλα
δικά
σου
μάτια
μου.
All
are
yours,
my
treasure.
Κι
ο
πόνος
σου
δικός
μου.
And
all
your
pains
are
mine.
Είδαν
πολλά
τα
μάτια
μου
My
eyes
have
seen
much
Στις
γειτονιές
του
κόσμου.
In
life's
tangled
corners.
Νύσταξες
λεύκα
μου,
κουράστηκες;
Are
you
weary,
my
poplar,
my
willow?
Ρίξε
τις
ρίζες
σου
σε
μένα.
Take
my
heart,
let
it
be
your
root.
Ήρθε
βοριάς
και
ξεμαλλιάστηκες;
The
north
wind
has
ravaged
your
hair?
Πάρ'
την
καρδούλα
μου
για
χτένα.
Use
my
heart
as
a
comb.
Όλα
δικά
σου
μάτια
μου.
All
are
yours,
my
treasure.
Κι
ο
πόνος
σου
δικός
μου.
And
all
your
pains
are
mine.
Είδαν
πολλά
τα
μάτια
μου
My
eyes
have
seen
much
Στις
γειτονιές
του
κόσμου.
In
life's
tangled
corners.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lefteris Papadopoulos, Mimis Plessas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.