Γιαννης Πουλοπουλος - Poia nyhta s' eklepse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιαννης Πουλοπουλος - Poia nyhta s' eklepse




Poia nyhta s' eklepse
Which night stole you away
Βροχή στο πρόσωπο μου
Rain on my face
Ο ήλιος πουθενά
The sun is nowhere to be seen
Ψάχνω για τ′ όνειρο μου
I search for my dream
Μα γύρω μου βουνά
But there are mountains all around me
Ποια νύχτα σ' έκλεψε
Which night stole you away
Ποια πίκρα σ′ εκρυψε
Which bitterness hid you
Και τώρα πια για ποιαν θα τραγουδώ
And now, for whom shall I sing
Νωρίς που βράδιασε
Too early it got dark
Ο κόσμος άδειασε
The world has emptied
Αγάπη μου δε θα σε ξαναδώ
My love, I shall never see you again
Δε θα σε ξαναδώ
I shall never see you again
Στης λησμονιάς τη βρύση
At the fountain of oblivion
Δεν έχει πια νερό
There is no more water
Ξέρω δε θα γυρίσει
I know you will not return
Μα θα την καρτερώ
But I shall wait for you
Ποια νύχτα σ' έκλεψε
Which night stole you away
Ποια πίκρα σ' εκρυψε
Which bitterness hid you
Και τώρα πια για ποιαν θα τραγουδώ
And now, for whom shall I sing
Νωρίς που βράδιασε
Too early it got dark
Ο κόσμος άδειασε
The world has emptied
Αγάπη μου δε θα σε ξαναδώ
My love, I shall never see you again
Δε θα σε ξαναδώ
I shall never see you again





Writer(s): Lefteris Papadopoulos, Mimis Plessas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.