Γιαννης Πουλοπουλος - Vrehei Pali Apopse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιαννης Πουλοπουλος - Vrehei Pali Apopse




Vrehei Pali Apopse
It's Raining Again Tonight
Βρέχει πάλι απόψε στα σπιτάκια τα φτωχά
It's raining again tonight on the poor little houses
Κι όμως στη δική σου τη γωνιά είναι ζεστά
But in your corner, it's warm
Έχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιά
You have forgotten the love of the past
Βρέχει πάλι απόψε στη μικρή τη γειτονιά
It's raining again tonight in the little neighborhood
Κάποιος περνάει απ' το σπίτι σου μπροστά
Someone passes by your house outside
Στέκει και κλαίει στη γωνιά
He stands and cries in the corner
Έχει στο στήθος τής αγάπης τη φωτιά
He has the fire of love in his breast
Στα χείλη του τη παγωνιά
And the coldness on his lips
Έλαμπες σαν άστρο στη μικρή σου την αυλή
You shone like a star in your little courtyard
Κι ήσουν για τ' αγόρια μια ολόγλυκια πληγή
And you were a bittersweet wound for the boys
Τώρα το σκοτάδι πέφτει αργά στη γειτονιά
Now the darkness falls slowly in the neighborhood
Έχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιά
You have forgotten the love of the past
Κάποιος περνάει απ' το σπίτι σου μπροστά
Someone passes by your house outside
Στέκει και κλαίει στη γωνιά
He stands and cries in the corner
Έχει στο στήθος τής αγάπης τη φωτιά
He has the fire of love in his breast
Στα χείλη του τη παγωνιά
And the coldness on his lips
Κάποιος περνάει απ' το σπίτι σου μπροστά
Someone passes by your house outside
Στέκει και κλαίει στη γωνιά
He stands and cries in the corner
Έχει στο στήθος τής αγάπης τη φωτιά
He has the fire of love in his breast
Στα χείλη του τη παγωνιά
And the coldness on his lips





Writer(s): Mimis Plessas, Akos Daskalopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.