Paroles et traduction Γιαννης Πουλοπουλος - Vrehei Pali Apopse
Vrehei Pali Apopse
It's Raining Again Tonight
Βρέχει
πάλι
απόψε
στα
σπιτάκια
τα
φτωχά
It's
raining
again
tonight
on
the
poor
little
houses
Κι
όμως
στη
δική
σου
τη
γωνιά
είναι
ζεστά
But
in
your
corner,
it's
warm
Έχεις
λησμονήσει
την
αγάπη
την
παλιά
You
have
forgotten
the
love
of
the
past
Βρέχει
πάλι
απόψε
στη
μικρή
τη
γειτονιά
It's
raining
again
tonight
in
the
little
neighborhood
Κάποιος
περνάει
απ'
το
σπίτι
σου
μπροστά
Someone
passes
by
your
house
outside
Στέκει
και
κλαίει
στη
γωνιά
He
stands
and
cries
in
the
corner
Έχει
στο
στήθος
τής
αγάπης
τη
φωτιά
He
has
the
fire
of
love
in
his
breast
Στα
χείλη
του
τη
παγωνιά
And
the
coldness
on
his
lips
Έλαμπες
σαν
άστρο
στη
μικρή
σου
την
αυλή
You
shone
like
a
star
in
your
little
courtyard
Κι
ήσουν
για
τ'
αγόρια
μια
ολόγλυκια
πληγή
And
you
were
a
bittersweet
wound
for
the
boys
Τώρα
το
σκοτάδι
πέφτει
αργά
στη
γειτονιά
Now
the
darkness
falls
slowly
in
the
neighborhood
Έχεις
λησμονήσει
την
αγάπη
την
παλιά
You
have
forgotten
the
love
of
the
past
Κάποιος
περνάει
απ'
το
σπίτι
σου
μπροστά
Someone
passes
by
your
house
outside
Στέκει
και
κλαίει
στη
γωνιά
He
stands
and
cries
in
the
corner
Έχει
στο
στήθος
τής
αγάπης
τη
φωτιά
He
has
the
fire
of
love
in
his
breast
Στα
χείλη
του
τη
παγωνιά
And
the
coldness
on
his
lips
Κάποιος
περνάει
απ'
το
σπίτι
σου
μπροστά
Someone
passes
by
your
house
outside
Στέκει
και
κλαίει
στη
γωνιά
He
stands
and
cries
in
the
corner
Έχει
στο
στήθος
τής
αγάπης
τη
φωτιά
He
has
the
fire
of
love
in
his
breast
Στα
χείλη
του
τη
παγωνιά
And
the
coldness
on
his
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mimis Plessas, Akos Daskalopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.