Γιώργος Νταλάρας - Του κάτω κόσμου τα πουλιά - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιώργος Νταλάρας - Του κάτω κόσμου τα πουλιά




Του κάτω κόσμου τα πουλιά
Birds of the Underworld
Φαρμακωμένος ο καιρός παραμονεύει
The time is drugged and lies in wait
μες τα στενά του κάτω κόσμου να σε βρει
in the narrow streets of the underworld to find you
και δεκατρείς αιώνες άνεργος γυρεύει
and thirteen unemployed centuries have been seeking
την κιβωτό σου και το αίμα να σου πιει
your ark and your lifeblood to drink
Σε καρτερούν μαστιγωτές και συμπληγάδες
Flagellants and clashing rocks await you
μες τα μαλάματα μια νύφη ξαγρυπνά
in the pitch black a sleepless bride keeps watch
κι έχει στ′ αυτιά της κρεμασμένες τις Κυκλάδες
and the Cyclades hang from her ears
κι ειν' το κρεβάτι της λημέρι του φονιά
and her bed is the lair of the murderer
Κρυφά τα λόγια τα πικρά μες το κοχύλι
The bitter words are hidden in the shell
κρυφά της θάλασσας τα μάγια στο βοριά
the magic of the sea is hidden in the north
θα σβήσει κάποτε στο σπίτι το καντήλι
the little lamp in the house will be extinguished one day
και μήτε πόρτα θα ′βρεις μήτε κλειδαριά
and you will find neither door nor key
Του κάτω κόσμου τα πουλιά και τα παγώνια
The birds and peacocks of the underworld
με φως και νύχτα σου κεντούν μια φορεσιά
with light and darkness embroider a garment for you
άνθρωποι τρίζουν κι ακονίζουν τα σαγόνια
people creak and sharpen their jaws
πηδούν και τρέχουν και σε φτάνουν στα μισά
they leap and run and catch up with you halfway





Writer(s): Manos Eleftheriou, Stavros Kougioumtzis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.