Paroles et traduction Γιώργος Περού - Ο Κύριος Υπουργός
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ο Κύριος Υπουργός
Господин Министр
Κυνηγώντας
την
αλήθεια
βρήκε
μια
πληγή
στα
στήθεια
В
погоне
за
правдой,
я
обнаружил
рану
в
груди,
Μιας
θλιμμένης
γυναίκας
που
γυρίζει
όλη
νύχτα
У
печальной
женщины,
что
бродит
всю
ночь
напролёт.
Ζητιανεύοντας
αγάπη
πήρε
μια
κοινή
απάτη
Прося
милостыню,
вымаливая
любовь,
она
получила
лишь
обман,
Μία
γεύση
από
μήλο
κι
ένα
άδειο
κρεβάτι
Вкус
яблока
на
губах
и
пустую
постель.
Έτσι
διάλεξε
να
παίξει
το
παιχνίδι
που
αρέσει
Вот
так
она
решила
играть
в
эту
игру,
что
нравится
Μόνο
σε
καρχαρίες
και
σε
όποιον
τ'
αντέξει
Только
акулам
и
тем,
кто
может
это
выдержать.
Είναι
μάγκας,
είναι
γάτος,
είναι
πάντοτε
φευγάτος
Она
крутая,
она
ловкая,
она
всегда
неуловима,
Είναι
θύτης
και
θύμα,
πενηντάρης
αφράτος
Она
и
жертва,
и
охотник,
пушистая
пятидесятилетняя.
Θα
τον
δείς
να
γυρνά
απ'
τη
δουλειά
Ты
увидишь,
как
она
возвращается
с
работы,
Ποντικός
σε
υπόγεια
στοά
Мышью
в
подземном
переходе,
Restaurant
και
cafe
στη
χλιδή
В
роскошных
ресторанах
и
кафе,
Και
Hotel
πέντε
αστέρων
διαμονή
И
в
пятизвездочных
отелях.
Πως
λατρεύει
το
ψυγείο,
τα
κορίτσια
στο
γραφείο
Как
она
обожает
холодильник,
девчонок
в
офисе,
Τον
φωνάζουνε
"μπούλη"
μα
του
φαίνεται
αστείο
Её
называют
"булли",
но
ей
это
кажется
смешным.
Εραστής
δειλός
και
μόνος,
τσαρλατάνος,
γυρολόγος
Робкий
и
одинокий
любовник,
шарлатан,
странник,
Δεν
ζητάει
συγγνώμες,
δεν
τον
πιάνει
ο
νόμος
Она
не
просит
прощения,
закон
её
не
касается.
Η
φιλάνθρωπή
του
φύση,
όλους
θα
μας
διορίσει
Её
благотворительная
натура
всех
нас
устроит
на
работу,
Και
μια
θέση
στον
ήλιο
θα
μας
έχει
κρατήσει
И
место
под
солнцем
для
каждого
найдёт.
Κάτσε
μου
"για
να
σε
κάτσω",
οι
καρέκλες
ένα
μάτσο
"Садись
ко
мне,
чтобы
я
тебя
усадил",
стульев
целая
куча,
Πάει
κι
έρχεται
κόσμος,
δεν
τολμώ
να
κοιτάξω
Люди
приходят
и
уходят,
я
не
смею
смотреть.
Θα
τον
βρεις
να
ψωνίζει
γλυκά
Ты
найдешь
её,
покупающей
сладости,
Μπεζ
κουστούμι
καινούριο
φορά
В
новом
бежевом
костюме,
Και
κοιτάει
τις
πωλήτριες
στο
στήθος
Она
смотрит
на
продавщиц
в
грудь
Με
φιδίσια
ματιά
όλο
ήθος
Змеиным
взглядом,
полным
добродетели.
Είν'
ο
δικός
μας,
ο
κύριος
υπουργός
Это
наша,
госпожа
министр,
Και
μας
αξίζει
ο
κύριος
ύπουργος
И
мы
заслуживаем
госпожу
министр.
Μια
βουτιά
στο
κενό
κι
άλλη
μια
για
τον
πολιτισμό
Прыжок
в
пустоту
и
еще
один
ради
культуры,
Και
μια
τρύπα,
μια
τρύπα
στο
νερό
И
дыра,
дыра
в
воде.
Όλα
έχουν
μια
τιμή
κι
έναν
"τίμιο"
λογιστή
У
всего
есть
цена
и
"честный"
бухгалтер,
Να
μετράει
το
χρήμα
του
μεγάλου
ληστή
Чтобы
считать
деньги
великого
грабителя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgios Kefallonitis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.