Paroles et traduction Γιώργος Περού - Ο Σωτήρας
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δεν
έχω
καρδιά
να
χτυπά
μες
το
στήθος
I
have
no
heart
beating
in
my
chest
Ανάσα
να
βγάλω
μιλιά
No
breath
to
speak
a
word
Μου
'δέσαν
τα
χέρια
μου
'κόψαν
τη
γλώσσα
My
hands
are
tied,
my
tongue
is
cut
Με
φίμωσαν
και
μ'
άφησαν
στην
ερημιά
They
gagged
me
and
left
me
in
the
wilderness
Για
να
περιμένω
έναν
ξένο
σωτήρα
To
wait
for
a
stranger
savior
Που
πέφτει
για
μας
στη
φωτιά
Who
falls
into
the
fire
for
us
Δεν
έχω
αγάπη
σ'
ανθρώπους
να
δώσω
I
have
no
love
to
give
to
people
Ελπίδα
δεν
έχω
καμιά
I
have
no
hope
at
all
Ο
κόσμος
εδώ
μας
γυρίζει
την
πλάτη
The
world
here
turns
its
back
on
us
Κοιτάζει
αλλού,
προσπερνά
Looks
elsewhere,
passes
by
Τι
κι
αν
μας
χτυπούν
δυνατά
στο
κεφάλι
What
if
they
hit
us
hard
on
the
head
Τι
κι
αν
μας
κλωτσούν
στ'
αχαμνά
What
if
they
kick
us
in
the
groin
Μια
μοίρα
σκληρή
διαλέγει
και
πάλι
A
cruel
fate
chooses
again
Η
δύναμη
να
κυβερνά
For
power
to
rule
Τόσα
χρόνια
παλεύω
σε
μιαν
άνιση
μάχη
For
so
many
years
I've
fought
an
unequal
battle
Τόσα
χρόνια
είμαι
μόνος
και
σηκώνομαι
πάλι
For
so
many
years
I've
been
alone
and
I
rise
again
Τόσα
χρόνια
βουλιάζω
μες
στις
λάσπες
και
πέφτω
For
so
many
years
I
sink
in
the
mud
and
fall
Ό,τι
έχω
σου
δίνω
κι
ό,τι
δίνω
το
παίρνω
Everything
I
have
I
give
to
you,
and
everything
I
give
I
take
Τόσα
χρόνια
πεθαίνω
και
σκοτώνω
για
'σένα
For
so
many
years
I
die
and
kill
for
you
Μες
στη
νύχτα
του
κόσμου
In
the
night
of
the
world
Ονειρεύομαι
εσένα
I
dream
of
you
Μες
στη
νύχτα
του
κόσμου
In
the
night
of
the
world
Ονειρεύομαι
εσένα
I
dream
of
you
Και
να!
Περιμένω
να
'ρθεί
να
με
σώσει
And
so!
I
wait
for
him
to
come
and
save
me
Να
σκύψει
να
δει
την
πληγή
To
bend
down
and
see
the
wound
Με
δάκρυα
και
πόνο
για
να
τη
γιατρέψει
With
tears
and
pain
to
heal
it
Και
να
με
σηκώσει
απ'
τη
γη
And
to
lift
me
from
the
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgios Kefallonitis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.