Γιώργος Περού - Ποτάμια Δροσερά (feat. Lola Yannopoulou & Lola Giannopoulou) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιώργος Περού - Ποτάμια Δροσερά (feat. Lola Yannopoulou & Lola Giannopoulou)




Ποτάμια Δροσερά (feat. Lola Yannopoulou & Lola Giannopoulou)
Прохладные реки (feat. Lola Yannopoulou & Lola Giannopoulou)
Σαν φως στο δωμάτιο μπαίνεις και γελάς
Ты входишь в комнату, как свет, и улыбаешься,
Σαν φως απ' το άπειρο σκύβεις, με φιλάς
Ты наклоняешься, как свет из бесконечности, и целуешь меня.
Και να! περιστρέφεσαι στη μικρή αυλή
И вот ты кружишься в маленьком дворике,
Κάνεις τη ζωή μου να μοιάζει μαγική
Делаешь мою жизнь похожей на волшебство.
Σαν φως στο παράθυρο φτάνεις ξαφνικά
Ты появляешься в окне, как свет, внезапно,
Χτυπάς και τινάζομαι απ' τα σκεπάσματα
Стучишь, и я вскакиваю с постели.
Ποιός άνεμος σ' έσπρωξε να βρεθείς εδώ
Какой ветер принес тебя сюда?
Ποιός ήλιος σε χάιδεψε στο γυμνό λαιμό
Какое солнце ласкало твою обнаженную шею?
Και μ' ακούς να παραμιλώ
И ты слышишь мой бред,
Μα τι όνειρο κι αυτό
Что за сон такой?
Οι ψυχές σαν φαντάσματα
Души, словно призраки,
Τριγυρνούν στα χαλάσματα
Бродят по руинам.
Σαν φως μες τα μάτια μου γλίστρησες ξανά
Ты снова скользнула в мои глаза, как свет,
είδα πως τα όνειρα είναι ζωντανά
И я увидел, что мечты живы.
Εδώ! μπρος στα πόδια σου στέκουν, με κοιτούν
Вот! они стоят у твоих ног, смотрят на меня,
Πιάνουν τα' άδεια χέρια μου και τα συγχωρούν
Берут мои пустые руки и прощают их.
Και μ' ακούς να παραμιλώ
И ты слышишь мой бред,
Μα τι όνειρο κι αυτό
Что за сон такой?
Οι ψυχές σαν φαντάσματα
Души, словно призраки,
Tριγυρνούν στα χαλάσματα
Бродят по руинам.
Όνειρα όνειρα ποτάμια δροσερά
Мечты мечты, прохладные реки,
Πάρτε με πάρτε με κι εμένα μακριά
Унесите меня унесите и меня прочь.
Όνειρα - όνειρα ποτάμια δροσερά
Мечты мечты, прохладные реки,
Πάρτε με πάρτε μαζί στο πουθενά
Заберите меня заберите меня в никуда.





Writer(s): Georgios Kefallonitis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.