Paroles et traduction Γιώργος Περού - Σε Χάνω
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σε
βρίσκω
μα
πάλι
σε
χάνω
Нахожу
тебя,
но
снова
теряю.
Καρδιά
μου
κλειστή
Сердце
мое
закрыто,
Τι
μπορώ
πια
να
κάνω
Что
я
еще
могу
сделать?
Θα
φύγω
να
μ'
αναζητήσεις
Я
уйду,
чтобы
ты
искала
меня,
Θα
φύγω
μακριά
μου
να
ζήσεις
Я
уйду,
чтобы
ты
жила
без
меня.
Προτού
σε
χορτάσω
σε
χάνω
Не
успев
насытиться
тобой,
теряю.
Καρδιά
μου
τυφλή
τι
ζητάς
παραπάνω
Сердце
мое
слепое,
чего
ты
хочешь
еще?
Το
ήξερες
απ'
την
αρχή
πως
τίποτα
δεν
ωφελεί
Ты
знала
с
самого
начала,
что
ничего
не
поможет.
Αν
κάποιον
άλλον
αγαπάς
Если
ты
любишь
другого,
Κι
αν
την
καρδιά
σου
αλλού
έχεις
δώσει
И
если
ты
отдала
свое
сердце
другому,
Φύγε
και
πίσω
μην
κοιτάς
Уходи
и
не
оглядывайся,
Πάρε
το
δρόμο
πριν
να
νυχτώσει
Иди
своей
дорогой,
пока
не
стемнело.
Πάρε
το
δρόμο
πριν
να
νυχτώσει
Иди
своей
дорогой,
пока
не
стемнело.
Όπως
τις
μέρες
που
φεύγουν
Как
дни,
что
уходят,
Στιγμή
δεν
μπορώ
ν'
ανασάνω
Ни
на
мгновение
не
могу
вздохнуть.
Στου
κόσμου
την
άθλια
γιορτή
σε
χάνω
В
этом
жалком
празднике
мира
теряю
тебя,
Στου
κόσμου
την
άθλια
γιορτή
σε
χάνω
В
этом
жалком
празднике
мира
теряю
тебя.
Αν
κάποιον
άλλον
αγαπάς
Если
ты
любишь
другого,
Κι
αν
την
καρδιά
σου
αλλού
έχεις
δώσει
И
если
ты
отдала
свое
сердце
другому,
Φύγε
και
πίσω
μην
κοιτάς
Уходи
и
не
оглядывайся,
Πάρε
το
δρόμο
πριν
να
νυχτώσει
Иди
своей
дорогой,
пока
не
стемнело.
Πάρε
το
δρόμο
πριν
να
νυχτώσει
Иди
своей
дорогой,
пока
не
стемнело.
Αν
μόνο
εμένα
λαχταράς
Если
только
меня
ты
желаешь,
Κι
αν
την
αγάπη
μου
έχεις
νιώσει
И
если
ты
почувствовала
мою
любовь,
Πάρε
το
δρόμο
της
καρδιάς
Иди
дорогой
сердца,
Κι
έλα
κοντά
μου
πριν
να
νυχτώσει
И
приди
ко
мне,
пока
не
стемнело.
Έλα
κοντά
μου
πριν
να
νυχτώσει
Приди
ко
мне,
пока
не
стемнело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.