Γιώργος Περού - Του Πατέρα - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιώργος Περού - Του Πατέρα




Του Πατέρα
Of the Father
Τον σπόρο φυτεύεις στον κόσμο με φέρνεις
You plant the seed, you bring me into the world
Μου δείχνεις τον ήλιο, τα κύματα
You show me the sun, the waves
Εσύ με μαθαίνεις καθώς μεγαλώνω
You teach me as I grow
Να κάνω τα πρώτα μου βήματα
To take my first steps
Και μες το σκοτάδι που μόλις διακρίνω
And in the darkness I can barely make out
Την όψη σου μαύρη σκιά
Your face, a dark shadow
Αντίκρυ σε μένα φαντάζει η μορφή σου
Before me your form looms
Θεόρατη να 'ναι θηλιά
A giant noose
Εσύ με γνωρίζεις καλύτερα απ' όλους
You know me better than anyone
Μονάχα εσύ ξέρω μπορείς
Only you, I know, can
Να με προστατέψεις
Protect me
Και μέσα απο μένα μια μέρα κι εσύ να σωθείς
And through me, one day, you too will be saved
Εσύ με δικάζεις
You judge me
Εσύ με υποτάσσεις στον άγραφο νόμο, το νόμο σου
You subjugate me to the unwritten law, your law
Και σκάβεις αυλάκι στο φρέσκο μου χώμα
And you dig a furrow in my fresh soil
Και πάνω χαράζεις τον δρόμο σου
And upon it you carve your path
Για να οδηγήσεις τυφλά την καρδιά μου
To blindly lead my heart
Σ' ετούτο εδώ το θυσιαστήριο
To this altar here
Εκεί περιμένω βουβός και σακάτης
There I wait, mute and crippled
Το χέρι που οπλίζει, τον δήμιο
The hand that arms the executioner
Κι εγώ σε σκοτώνω εκεί όπου σε βρίσκω
And I kill you wherever I find you
Μέσα μου κι έξω διαρκώς
Inside and outside me, constantly
Και κλαίω κάθε νύχτα φωνάζω βοήθεια
And I cry every night, I scream for help
Ως που ν' ανάψεις το φως
Until you turn on the light
Και παίρνω για λίγο κρυφά οταν λείπεις
And I secretly take your place for a while when you're gone
Σ αυτόν τον καθρέφτη την θέση σου
In this mirror
Και χρόνια εγώ προσπαθώ να σου μοιάσω
And for years I've been trying to be like you
Πιστά να μαντεύω την σκέψη σου
Faithfully guessing your thoughts
Εδώ θα σταθώ μπροστά σου πατέρα
Here I will stand before you, father
Με μάτια κλειστά σα νεκρός
With my eyes closed, like a dead man
Σ ακούω πατερα σ' ακούω που ανασαίνεις
I hear you, father, I hear you breathing
Κι η ανάσα σου είναι γκρεμός
And your breath is an abyss
Εσύ είσαι η μόνη η μόνη μου ελπίδα
You are my only, my only hope
Η πρώτη που ξέρω πατρίδα μου
The first homeland I know
Γιατί δε μιλάς μα μόνο σωπαίνεις
Why don't you speak, but only remain silent
Σφιχτά σαν κρατώ τη λεπίδα μου
As I tightly grip my blade
Πες μου πατέρα ποιον δρόμο να πάρω
Tell me, father, which path should I take
Για να 'ρθω κοντά σου αδιάβατο
To come to you, impassable
Να με συγχωρέσεις να με ελευθερώσεις
To forgive me, to free me
Και να λυτρωθείς απ' το θάνατο
And to be redeemed from death
"Pater, pro te non poteram videre, indignus sto. Salva me!
"Father, I could not see for you, I stand unworthy. Save me!
Pater, tuum spiritum, tuum spiritum infernum audio. Exaudi me!
Father, your spirit, I hear your spirit of hell. Hear me!
Pater, revelator mihi via ad veniendum pro te Pater
Father, reveal to me the way to come to you, Father
Voca me! Dimitte me!
Call me! Forgive me!
Santifica me! Libera me a morte!"
Sanctify me! Deliver me from death!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.