Paroles et traduction Γιώργος Περού - Του Πατέρα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τον
σπόρο
φυτεύεις
στον
κόσμο
με
φέρνεις
You
plant
the
seed,
you
bring
me
into
the
world
Μου
δείχνεις
τον
ήλιο,
τα
κύματα
You
show
me
the
sun,
the
waves
Εσύ
με
μαθαίνεις
καθώς
μεγαλώνω
You
teach
me
as
I
grow
Να
κάνω
τα
πρώτα
μου
βήματα
To
take
my
first
steps
Και
μες
το
σκοτάδι
που
μόλις
διακρίνω
And
in
the
darkness
I
can
barely
make
out
Την
όψη
σου
μαύρη
σκιά
Your
face,
a
dark
shadow
Αντίκρυ
σε
μένα
φαντάζει
η
μορφή
σου
Before
me
your
form
looms
Θεόρατη
να
'ναι
θηλιά
A
giant
noose
Εσύ
με
γνωρίζεις
καλύτερα
απ'
όλους
You
know
me
better
than
anyone
Μονάχα
εσύ
ξέρω
μπορείς
Only
you,
I
know,
can
Να
με
προστατέψεις
Protect
me
Και
μέσα
απο
μένα
μια
μέρα
κι
εσύ
να
σωθείς
And
through
me,
one
day,
you
too
will
be
saved
Εσύ
με
δικάζεις
You
judge
me
Εσύ
με
υποτάσσεις
στον
άγραφο
νόμο,
το
νόμο
σου
You
subjugate
me
to
the
unwritten
law,
your
law
Και
σκάβεις
αυλάκι
στο
φρέσκο
μου
χώμα
And
you
dig
a
furrow
in
my
fresh
soil
Και
πάνω
χαράζεις
τον
δρόμο
σου
And
upon
it
you
carve
your
path
Για
να
οδηγήσεις
τυφλά
την
καρδιά
μου
To
blindly
lead
my
heart
Σ'
ετούτο
εδώ
το
θυσιαστήριο
To
this
altar
here
Εκεί
περιμένω
βουβός
και
σακάτης
There
I
wait,
mute
and
crippled
Το
χέρι
που
οπλίζει,
τον
δήμιο
The
hand
that
arms
the
executioner
Κι
εγώ
σε
σκοτώνω
εκεί
όπου
σε
βρίσκω
And
I
kill
you
wherever
I
find
you
Μέσα
μου
κι
έξω
διαρκώς
Inside
and
outside
me,
constantly
Και
κλαίω
κάθε
νύχτα
φωνάζω
βοήθεια
And
I
cry
every
night,
I
scream
for
help
Ως
που
ν'
ανάψεις
το
φως
Until
you
turn
on
the
light
Και
παίρνω
για
λίγο
κρυφά
οταν
λείπεις
And
I
secretly
take
your
place
for
a
while
when
you're
gone
Σ
αυτόν
τον
καθρέφτη
την
θέση
σου
In
this
mirror
Και
χρόνια
εγώ
προσπαθώ
να
σου
μοιάσω
And
for
years
I've
been
trying
to
be
like
you
Πιστά
να
μαντεύω
την
σκέψη
σου
Faithfully
guessing
your
thoughts
Εδώ
θα
σταθώ
μπροστά
σου
πατέρα
Here
I
will
stand
before
you,
father
Με
μάτια
κλειστά
σα
νεκρός
With
my
eyes
closed,
like
a
dead
man
Σ
ακούω
πατερα
σ'
ακούω
που
ανασαίνεις
I
hear
you,
father,
I
hear
you
breathing
Κι
η
ανάσα
σου
είναι
γκρεμός
And
your
breath
is
an
abyss
Εσύ
είσαι
η
μόνη
η
μόνη
μου
ελπίδα
You
are
my
only,
my
only
hope
Η
πρώτη
που
ξέρω
πατρίδα
μου
The
first
homeland
I
know
Γιατί
δε
μιλάς
μα
μόνο
σωπαίνεις
Why
don't
you
speak,
but
only
remain
silent
Σφιχτά
σαν
κρατώ
τη
λεπίδα
μου
As
I
tightly
grip
my
blade
Πες
μου
πατέρα
ποιον
δρόμο
να
πάρω
Tell
me,
father,
which
path
should
I
take
Για
να
'ρθω
κοντά
σου
αδιάβατο
To
come
to
you,
impassable
Να
με
συγχωρέσεις
να
με
ελευθερώσεις
To
forgive
me,
to
free
me
Και
να
λυτρωθείς
απ'
το
θάνατο
And
to
be
redeemed
from
death
"Pater,
pro
te
non
poteram
videre,
indignus
sto.
Salva
me!
"Father,
I
could
not
see
for
you,
I
stand
unworthy.
Save
me!
Pater,
tuum
spiritum,
tuum
spiritum
infernum
audio.
Exaudi
me!
Father,
your
spirit,
I
hear
your
spirit
of
hell.
Hear
me!
Pater,
revelator
mihi
via
ad
veniendum
pro
te
Pater
Father,
reveal
to
me
the
way
to
come
to
you,
Father
Voca
me!
Dimitte
me!
Call
me!
Forgive
me!
Santifica
me!
Libera
me
a
morte!"
Sanctify
me!
Deliver
me
from
death!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.