Γιώργος Περού - Χρυσή Λεπίδα (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιώργος Περού - Χρυσή Λεπίδα (Acoustic)




Χρυσή Λεπίδα (Acoustic)
Золотое лезвие (Акустика)
Μα τι φοβάμαι και δεν κάνω το βήμα
Чего же я боюсь и не делаю шаг,
Τι περιμένω εδώ να συμβεί
Чего я жду, что здесь произойдет?
Αφού όλα μου δείχνουν πως τώρα
Ведь все мне говорит, что сейчас,
Τώρα είν' η στιγμή
Сейчас тот самый миг.
Τι με κρατάει κι όλο πίσω γυρίζω
Что меня держит и заставляет оглядываться назад,
Ποια περιμένω, να 'ρθει, αφορμή
Кого я жду, какой повод?
Κι αφού δεν είμαι δειλός γιατί διστάζω
Ведь я не трус, почему же я колеблюсь,
Γιατί σωπαίνω και το πάθος μου αφήνω να πνιγεί
Почему молчу и позволяю своей страсти утонуть?
Είναι οι λέξεις μου στο χώμα μαχαίρια
Мои слова как ножи в земле,
Μα είμαι περήφανος γι' αυτά που θα πω
Но я горжусь тем, что скажу.
Είν' οι κραυγές μου δυό μικρά περιστέρια
Мои крики два маленьких голубя,
Το 'να πετάει, τ' άλλο μένει σκυφτό
Один летит, другой остается, склонив голову.
Νιώθω τα πόδια μου να με βαραίνουν
Чувствую, как ноги становятся тяжелыми,
Λέω πως φτάνει κι άλλο δεν προχωρώ
Говорю себе, что хватит, дальше не пойду.
Κι όλα τα λόγια που 'χω πει μ' αρρωσταίνουν
И все слова, что я сказал, отравляют меня,
Τα τραγουδάω για να μην τρελαθώ
Я пою их, чтобы не сойти с ума.
Τι με μπερδεύει και δεν ξέρω που πάω
Что меня сбивает с толку, и я не знаю, куда иду,
Τι με τυφλώνει, πες μου, ποιος μ' οδηγεί
Что меня ослепляет, скажи мне, кто меня ведет?
Ποιος με ζαλίζει και τον δρόμο μου χάνω
Кто меня кружит, и я теряю свой путь,
Που θα με βγάλει ετούτη η αναμονή
Куда меня приведет это ожидание?
Όλο ρωτάω κι απαντήσεις δεν παίρνω
Я все спрашиваю, но не получаю ответов,
Πότε θα βγω απ' αυτό το κελί
Когда я выберусь из этой клетки?
Τι περιμένω επιτέλους να γίνει
Чего я, наконец, жду,
Ποιο μαγικό σινιάλο εδώ να φανεί
Какого волшебного знака?
Είναι τα όπλα μου στραμμένα σε μένα
Мое оружие направлено на меня,
Κι είναι γεμάτα με σφαίρες σωρό
И оно заряжено множеством пуль.
Δεν σημαδεύω άλλονε κανένα
Я больше ни в кого не целюсь,
Μόνο τον άλλο μου κακό εαυτό
Только в свое другое, темное "я".
Κρατώ το τόξο, κρατώ και το βέλος
Я держу лук, держу и стрелу,
Ποιος θα γλιτώσει πες μου ποιος απ' τους δυό
Кто спасется, скажи мне, кто из двух?
Μα έχω φυλάξει το καλό για το τέλος
Но я приберег хорошее напоследок,
Χρυσή λεπίδα που ακονίζω καιρό
Золотое лезвие, которое я давно точу.
Ωωω ελπίδα - σπίρτο στη φωτιά
Ооо, надежда спичка в огне,
Όταν σβήνεις δε φοβάμαι πια
Когда ты гаснешь, я больше не боюсь.
Ωωω αγάπη που έρχεσαι νωρίς
Ооо, любовь, которая приходит рано,
Στο σφαγείο πάντα μ' οδηγείς
Ты всегда ведешь меня на бойню.





Writer(s): Georgios Kefallonitis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.