Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή & Βασίλης Καρράς - Αχάριστη και αλήτισσα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αχάριστη και αλήτισσα
Ungrateful and Vagabond
Αχάριστη
κι
αλήτισσα
Ungrateful
and
Vagabond
για
πες
μου
τι
σου
ζήτησα
Tell
me,
what
did
I
ask
for
μια
αγάπη
μια
παρηγοριά
A
love,
a
solace
μα
φαίνεται
ήτανε
πολλά
But
it
seems
it
was
too
much
για
σένα
αυτά
αλήτισσα
For
you,
these
are
mere
trifles
Για
σένα
καρδιοχτύπησα
For
you,
my
heart
leaped
out
of
my
chest
για
σένα
θυσιάστηκα
For
you,
I
sacrificed
myself
κι
από
τα
πλάνα
μάτια
σου
And
by
your
cunning
eyes
Έσπασα
λύγισα
I
broke
down,
I
faltered
με
πλάνεψες
παλάβωσα
You
tricked
me
and
drove
me
crazy
κι
όλα
εγώ
στα
'δωσα
And
everything
I
gave
you
αχάριστη
κι
αλήτισσα
You
ungrateful
and
vagabond
Δεν
κράτησε
η
κολόνια
μας
Our
love
affair
has
run
its
course
Αγάπη
μου
για
χρόνια
My
dear,
for
years
το
άρωμά
της
χάθηκε
Its
scent
has
faded
away
γρήγορ'
απ'
τα
σεντόνια
Quickly
from
the
sheets
κουράστηκ'
απ'
τη
σχέση
μας
It
grew
weary
of
our
relationship
Και
στα
όριά
μου
φτάνω
And
I'm
reaching
my
limits
συγγνώμη
μα
έτσι
αισθάνομαι
Forgive
me,
but
this
is
how
I
feel
τι
θέλεις
να
σου
κάνω
What
do
you
want
me
to
do
Αχάριστη
κι
αλήτισσα
Ungrateful
and
Vagabond
για
πες
μου
τι
σου
ζήτησα
Tell
me,
what
did
I
ask
for
μια
αγάπη
μια
παρηγοριά
A
love,
a
solace
μα
φαίνεται
ήτανε
πολλά
But
it
seems
it
was
too
much
για
σένα
αυτά
αλήτισσα
For
you,
these
are
mere
trifles
Για
σένα
καρδιοχτύπησα
For
you,
my
heart
leaped
out
of
my
chest
για
σένα
θυσιάστηκα
For
you,
I
sacrificed
myself
κι
από
τα
πλάνα
μάτια
σου
And
by
your
cunning
eyes
Έσπασα
λύγισα
I
broke
down,
I
faltered
με
πλάνεψες
παλάβωσα
You
tricked
me
and
drove
me
crazy
κι
όλα
εγώ
στα
'δωσα
And
everything
I
gave
you
αχάριστη
κι
αλήτισσα
You
ungrateful
and
vagabond
Για
σένα
είχα
αισθήματα
I
had
feelings
for
you
που
τώρα
πια
δεν
έχω
That
now
I
no
longer
have
κάποια
στιγμή
σ'
αγάπησα
There
was
a
time
when
I
loved
you
μα
τώρα
δεν
σ'
αντέχω
But
now
I
can't
stand
you
το
ξέρω
μου
έδωσες
πολλά
I
know
you
gave
me
a
lot
μα
τώρα
θέλω
κι
άλλα
But
now
I
want
more
εγώ
σου
λέω
γεννήθηκα
I
was
born
to
be
with
someone
για
πράγματα
μεγάλα
Great
Αχάριστη
κι
αλήτισσα
Ungrateful
and
Vagabond
για
πες
μου
τι
σου
ζήτησα
Tell
me,
what
did
I
ask
for
μια
αγάπη
μια
παρηγοριά
A
love,
a
solace
μα
φαίνεται
ήτανε
πολλά
But
it
seems
it
was
too
much
για
σένα
αυτά
αλήτισσα
For
you,
these
are
mere
trifles
Για
σένα
καρδιοχτύπησα
For
you,
my
heart
leaped
out
of
my
chest
για
σένα
θυσιάστηκα
For
you,
I
sacrificed
myself
κι
από
τα
πλάνα
μάτια
σου
And
by
your
cunning
eyes
Έσπασα
λύγισα
I
broke
down,
I
faltered
με
πλάνεψες
παλάβωσα
You
tricked
me
and
drove
me
crazy
κι
όλα
εγώ
στα
'δωσα
And
everything
I
gave
you
αχάριστη
κι
αλήτισσα
You
ungrateful
and
vagabond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.