Δέσποινα Βανδή - C'Est la Vie (Simera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - C'Est la Vie (Simera)




You say you understand what′s going on inside me
Ты говоришь, что понимаешь, что происходит внутри меня.
I say I never knew this day would ever find me
Я говорю, что никогда не знал, что этот день когда-нибудь найдет меня.
That I can hear your heart, know when it's calling
Что я слышу твое сердце, знаю, когда оно зовет.
Is this the way it feels when you are falling
Это то самое чувство, когда ты падаешь?
Out of love
Из-за любви
I′m falling deeper out of love
Я все глубже теряю любовь.
Still you're the one I'm thinking of
И все же я думаю только о тебе.
Something I could do about it
Я мог бы что-то с этим сделать.
C′ est la vie
C' est la vie
My heart is breaking c′ est la vie
Мое сердце разрывается на части c' est la vie
I wish this didn't have to be
Лучше бы этого не было.
If only there was something i could do about it
Если бы только я мог что-то с этим сделать ...
I fell in love with your eyes
Я влюбился в твои глаза.
I fell in love with your smile
Я влюбился в твою улыбку.
We fell in love and nothing else would come between us
Мы полюбили друг друга, и ничто больше не встанет между нами.
But now we have to let go
Но теперь мы должны отпустить.
Sometimes we don′t even know
Иногда мы даже не знаем.
We fell in love and nothing else would come between us
Мы полюбили друг друга, и ничто больше не встанет между нами.
Look at us now...
Посмотри на нас сейчас...
C' est la vie!
C' est la vie!
Don′t wanna sleep alone when you are close beside me
Я не хочу спать одна, когда ты рядом со мной.
I play to get you back but love just wouldn't find me
Я играю, чтобы вернуть тебя, но любовь просто не найдет меня.
Cause I can hear your heart now when it′s calling
Потому что теперь я слышу твое сердце когда оно зовет
Is this the way it feels when you are falling
Это то самое чувство, когда ты падаешь?
Out of love
Из-за любви
I'm falling deeper out of love
Я все глубже теряю любовь.
Still you're the one I′m thinking of
И все же я думаю только о тебе.
If only there was something I could do about it
Если бы только я мог что-то с этим сделать ...
C′ est la vie
C' est la vie
My heart is breaking c' est la vie
Мое сердце разрывается на части c' est la vie
I wish this thing didn′t have to be
Я бы хотел, чтобы этого не было.
If only there was something I could do about it
Если бы только я мог что-то с этим сделать ...
I fell in love with your eyes
Я влюбился в твои глаза.
I fell in love with your smile
Я влюбился в твою улыбку.
We fell in love and nothing else would come between us
Мы полюбили друг друга, и ничто больше не встанет между нами.
But now we have to let go
Но теперь мы должны отпустить.
Sometimes we dont even know
Иногда мы даже не знаем.
We fell in love and nothing else would come between us
Мы полюбили друг друга, и ничто больше не встанет между нами.
Look at us now...
Посмотри на нас сейчас...
C' est la vie!
C' est la vie!





Writer(s): Phoebus Tassopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.