Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - C'Est la Vie (Simera)
You
say
you
understand
what′s
going
on
inside
me
Ты
говоришь,
что
понимаешь,
что
происходит
внутри
меня.
I
say
I
never
knew
this
day
would
ever
find
me
Я
говорю,
что
никогда
не
знал,
что
этот
день
когда-нибудь
найдет
меня.
That
I
can
hear
your
heart,
know
when
it's
calling
Что
я
слышу
твое
сердце,
знаю,
когда
оно
зовет.
Is
this
the
way
it
feels
when
you
are
falling
Это
то
самое
чувство,
когда
ты
падаешь?
I′m
falling
deeper
out
of
love
Я
все
глубже
теряю
любовь.
Still
you're
the
one
I'm
thinking
of
И
все
же
я
думаю
только
о
тебе.
Something
I
could
do
about
it
Я
мог
бы
что-то
с
этим
сделать.
C′
est
la
vie
C'
est
la
vie
My
heart
is
breaking
c′
est
la
vie
Мое
сердце
разрывается
на
части
c'
est
la
vie
I
wish
this
didn't
have
to
be
Лучше
бы
этого
не
было.
If
only
there
was
something
i
could
do
about
it
Если
бы
только
я
мог
что-то
с
этим
сделать
...
I
fell
in
love
with
your
eyes
Я
влюбился
в
твои
глаза.
I
fell
in
love
with
your
smile
Я
влюбился
в
твою
улыбку.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
полюбили
друг
друга,
и
ничто
больше
не
встанет
между
нами.
But
now
we
have
to
let
go
Но
теперь
мы
должны
отпустить.
Sometimes
we
don′t
even
know
Иногда
мы
даже
не
знаем.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
полюбили
друг
друга,
и
ничто
больше
не
встанет
между
нами.
Look
at
us
now...
Посмотри
на
нас
сейчас...
C'
est
la
vie!
C'
est
la
vie!
Don′t
wanna
sleep
alone
when
you
are
close
beside
me
Я
не
хочу
спать
одна,
когда
ты
рядом
со
мной.
I
play
to
get
you
back
but
love
just
wouldn't
find
me
Я
играю,
чтобы
вернуть
тебя,
но
любовь
просто
не
найдет
меня.
Cause
I
can
hear
your
heart
now
when
it′s
calling
Потому
что
теперь
я
слышу
твое
сердце
когда
оно
зовет
Is
this
the
way
it
feels
when
you
are
falling
Это
то
самое
чувство,
когда
ты
падаешь?
I'm
falling
deeper
out
of
love
Я
все
глубже
теряю
любовь.
Still
you're
the
one
I′m
thinking
of
И
все
же
я
думаю
только
о
тебе.
If
only
there
was
something
I
could
do
about
it
Если
бы
только
я
мог
что-то
с
этим
сделать
...
C′
est
la
vie
C'
est
la
vie
My
heart
is
breaking
c'
est
la
vie
Мое
сердце
разрывается
на
части
c'
est
la
vie
I
wish
this
thing
didn′t
have
to
be
Я
бы
хотел,
чтобы
этого
не
было.
If
only
there
was
something
I
could
do
about
it
Если
бы
только
я
мог
что-то
с
этим
сделать
...
I
fell
in
love
with
your
eyes
Я
влюбился
в
твои
глаза.
I
fell
in
love
with
your
smile
Я
влюбился
в
твою
улыбку.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
полюбили
друг
друга,
и
ничто
больше
не
встанет
между
нами.
But
now
we
have
to
let
go
Но
теперь
мы
должны
отпустить.
Sometimes
we
dont
even
know
Иногда
мы
даже
не
знаем.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
полюбили
друг
друга,
и
ничто
больше
не
встанет
между
нами.
Look
at
us
now...
Посмотри
на
нас
сейчас...
C'
est
la
vie!
C'
est
la
vie!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phoebus Tassopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.