Δέσποινα Βανδή - Gia Kaki Mou Tihi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Gia Kaki Mou Tihi




Gia Kaki Mou Tihi
На мою беду
Ό, τι αρχίζω μου τελειώνει
Всё, что я начинаю, заканчивается
Σε κομμάτια σπάει γυάλινα
Разбивается на стеклянные осколки
Με σχοινί που δεν παλιώνει
Веревкой, которая не ветшает,
Μ' εχουν δέσει, όσα τα 'λυνα
Меня связали те, что развязывали.
Τόσα λόγια κι υποσχέσεις σαν χαρτιά καμένα στη φωτιά
Столько слов и обещаний, как сгоревшие в огне бумаги.
Ποια αγάπη θα μπορέσεις, που χεις μια πέτρα στη καρδία;
Какую любовь ты можешь дать, если у тебя камень в сердце?
Η αγάπη μια για πάντα δεν μου έτυχε
Любовь на всю жизнь мне не выпала,
Στα ξυστά περνούσε πάντα, δεν με πέτυχε
Она всегда проходила мимо, не касаясь меня.
Είμαι για κακή μου τύχη ξημερώματα
На мою беду, я до рассвета
Ακροβάτης δίχως δίχτυ στα πατώματα
Акробат без сетки на полу.
Πέφτει η νύχτα κι έχω πέσει
Ночь опускается, и я падаю,
Το τηλέφωνο μου δεν χτυπά
Мой телефон молчит.
Όσα μου πες, τα χω δέσει
Всё, что ты сказал, я бережно хранила,
Κι όλα ήταν ψέμα τελικά!
И всё оказалось ложью в итоге!
Τόσα λόγια κι υποσχέσεις σαν χαρτιά καμένα στη φωτιά
Столько слов и обещаний, как сгоревшие в огне бумаги.
Ποια αγάπη θα μπορέσεις, που χεις μια πέτρα στη καρδία;
Какую любовь ты можешь дать, если у тебя камень в сердце?
Η αγάπη μια για πάντα δεν μου έτυχε
Любовь на всю жизнь мне не выпала,
Στα ξυστά περνούσε πάντα, δεν με πέτυχε
Она всегда проходила мимо, не касаясь меня.
Είμαι για κακή μου τύχη ξημερώματα
На мою беду, я до рассвета
Ακροβάτης δίχως δίχτυ στα πατώματα
Акробат без сетки на полу.
Πέφτει η νύχτα και παλεύω να σωθώ, να πάρω αναπνοές
Ночь опускается, и я борюсь, чтобы выжить, чтобы вздохнуть.
Και με πόνο σε γυρεύω σε μπαράκια, δρόμους και στοές
И с болью ищу тебя в барах, на улицах и в переулках.
Η αγάπη μια για πάντα δεν μου έτυχε
Любовь на всю жизнь мне не выпала,
Στα ξυστά περνούσε πάντα, δεν με πέτυχε
Она всегда проходила мимо, не касаясь меня.
Είμαι για κακή μου τύχη ξημερώματα
На мою беду, я до рассвета
Ακροβάτης δίχως δίχτυ στα πατώματα
Акробат без сетки на полу.





Writer(s): Eleni Giannatsoulia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.