Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Hristougenna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Καρδιά
μου
από
Δευτέρα
σε
Δευτέρα
Мое
сердце
с
понедельника
по
понедельник
μήνες
τώρα
νύχτα
μέρα
уже
несколько
месяцев,
день
и
ночь
σε
σκέφτομαι
και
πάω
να
τρελαθώ
Я
думаю
о
тебе
и
схожу
с
ума
Καρδιά
μου
ο
χρόνος
σα
νεράκι
τρέχει
Мое
сердце,
время
течет,
как
вода
πίσω
γυρισμό
δεν
έχει
задняя
часть
не
κι
ό,
τι
ζούμε
είναι
μοναδικό
и
то,
чем
мы
живем,
уникально
Γι'
αυτό
και
μην
αργείς
έλα
αμέσως
κοντά
μου
Так
что
не
опаздывай,
немедленно
приходи
ко
мне.
κι
άλλο
μόνη
μην
μ'
αφήνεις
καρδιά
μου.
не
оставляй
меня
еще
больше
в
одиночестве,
сердце
мое.
Χριστούγεννα
όπου
να
'ναι
φτάνουν
Рождество
вот-вот
наступит
και
τα
κλάματα
με
πιάνουν
и
слезы
застилают
мне
глаза
που
δεν
μπορώ
μαζί
σου
να
'μαι
εγώ
где
я
не
могу
быть
с
тобой
Βλέπω
τον
Αϊ
Βασίλη
να
μου
χαμογελάει
Я
вижу,
как
Санта
улыбается
мне.
κι
η
έλλειψή
σου
δυο
φορές
με
πονάει
и
тоска
по
тебе
дважды
причиняет
мне
боль
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
наступило,
но
ты
снова
далеко
от
меня
αχ
και
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
если
бы
только
ты
была
здесь,
детка,
рядом
со
мной
Ναι
Χριστούγεννα
ήταν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Да,
это
снова
было
Рождество,
но
ты
снова
далеко
от
меня.
μόνο
εσένα
έχω
μωρό
μου
στο
μυαλό
μου
ты
единственная,
о
ком
я
думаю,
детка.
στην
καρδιά
μου
в
моем
сердце
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
счастливое
Рождество
δεν
γίνονται
δεν
γίνονται
χωρίς
εσένα
не
обошлось,
не
обошлось
без
тебя
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
счастливое
Рождество
δεν
γίνονται
καρδούλα
μου
χωρίς
εσένα
они
не
могут
быть
моим
сердцем
без
тебя.
Γυρνάω
στους
δρόμους
μόνη
και
χαζεύω
Я
хожу
по
улицам
один
и
смотрю
βλέπω
ανθρώπους
και
ζηλεύω
Я
вижу
людей,
и
я
завидую
που
φαίνονται
γεμάτοι
από
χαρά
которые
кажутся
полными
радости
Πιασμένα
χέρι
χέρι
ζευγαράκια
Пары,
держащиеся
за
руки
καθισμένα
σε
παγκάκια
сидя
на
скамейках
πονάει
πολύ
απόψε
η
μοναξιά
сегодня
вечером
мне
так
больно.
Βλέπω
τον
Αϊ
Βασίλη
να
μου
χαμογελάει
Я
вижу,
как
Санта
улыбается
мне.
κι
η
έλλειψή
σου
δυο
φορές
με
πονάει
и
тоска
по
тебе
дважды
причиняет
мне
боль
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
наступило,
но
ты
снова
далеко
от
меня
αχ
και
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
если
бы
только
ты
была
здесь,
детка,
рядом
со
мной
Ναι
Χριστούγεννα
ήταν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Да,
это
снова
было
Рождество,
но
ты
снова
далеко
от
меня.
μόνο
εσένα
έχω
μωρό
μου
στο
μυαλό
μου
ты
единственная,
о
ком
я
думаю,
детка.
στην
καρδιά
μου
в
моем
сердце
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
счастливое
Рождество
δεν
γίνονται
δεν
γίνονται
χωρίς
εσένα
не
обошлось,
не
обошлось
без
тебя
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
счастливое
Рождество
δεν
γίνονται
καρδούλα
μου
χωρίς
εσένα
они
не
могут
быть
моим
сердцем
без
тебя.
Βλέπω
τον
Αϊ
Βασίλη
να
μου
χαμογελάει
Я
вижу,
как
Санта
улыбается
мне.
κι
η
έλλειψή
σου
δυο
φορές
με
πονάει
и
тоска
по
тебе
дважды
причиняет
мне
боль
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
наступило,
но
ты
снова
далеко
от
меня
αχ
και
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
если
бы
только
ты
была
здесь,
детка,
рядом
со
мной
Ναι
Χριστούγεννα
ήταν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Да,
это
снова
было
Рождество,
но
ты
снова
далеко
от
меня.
μόνο
εσένα
έχω
μωρό
μου
στο
μυαλό
μου
ты
единственная,
о
ком
я
думаю,
детка.
στην
καρδιά
μου
в
моем
сердце
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
счастливое
Рождество
δεν
γίνονται
δεν
γίνονται
не
сделано,
не
сделано
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
счастливое
Рождество
δεν
γίνονται
καρδούλα
μου
χωρίς
εσένα
они
не
могут
быть
моим
сердцем
без
тебя.
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
счастливое
Рождество
δεν
γίνονται
δεν
γίνονται
χωρίς
εσένα
не
обошлось,
не
обошлось
без
тебя
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
наступило,
но
ты
снова
далеко
от
меня
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
детка,
рядом
со
мной.
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
наступило,
но
ты
снова
далеко
от
меня
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
детка,
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassopoulos Fivos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.