Δέσποινα Βανδή - Iparhi Zoi ((e-single version)) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Iparhi Zoi ((e-single version))




Iparhi Zoi ((e-single version))
There is Life ((e-single version))
Κάτι αλλάζει, κάτι μ' ανεβάζει κι ολοένα
Something's changing, something's uplifting me and increasingly
πιο πολύ πιστεύω τώρα πια σε μένα.
I believe in myself more now.
Δε δακρύζω, να γελάω αρχίζω κι όσο πάω
I don't cry, I start to laugh and as I go along
τόσο απολαμβάνω να σε ξεπερνάω.
I enjoy getting over you so much.
Γιατί υπάρχει ζωή και μετά από σένα
Because there is life after you
δε θ' αφήσω στιγμή να χαθεί πια για μένα
I won't let a moment be lost for me
να χαθεί πια για μένα.
to be lost for me.
Έναν ήλιο φορώ κι ένα αστέρι κρατάω
I wear a sun and hold a star
τώρα λάμπω κι εγώ, τώρα χαμογελάω
Now I shine too, now I smile
τώρα χαμογελάω.
now I smile.
Κάτι αλλάζει, κάτι μ' ανεβάζει, μόλις είδα
Something's changing, something's uplifting me, I just saw
στο παράθυρό μου μια καινούρια ελπίδα.
a new hope in my window.
Δε δακρύζω, να γελάω αρχίζω, παίρνω φόρα
I don't cry, I start to laugh, I gain momentum
τη χαμένη αλήθεια ανακαλύπτω τώρα.
I discover the lost truth now.
Πως υπάρχει ζωή και μετά από σένα
That there is life after you
δε θ' αφήσω στιγμή να χαθεί πια για μένα
I won't let a moment be lost for me
να χαθεί πια για μένα.
to be lost for me.
Έναν ήλιο φορώ κι ένα αστέρι κρατάω
I wear a sun and hold a star
Τώρα λάμπω κι εγώ, τώρα χαμογελάω
Now I shine too, now I smile
τώρα χαμογελάω.
now I smile.
Γιατί υπάρχει ζωή και μετά από σένα
Because there is life after you
δε θ' αφήσω στιγμή να χαθεί πια για μένα
I won't let a moment be lost for me
να χαθεί πια για μένα.
to be lost for me.
Έναν ήλιο φορώ κι ένα αστέρι κρατάω
I wear a sun and hold a star
τώρα λάμπω κι εγώ, τώρα χαμογελάω
now I shine too, now I smile
τώρα χαμογελάω.
now I smile.
Γιατί υπάρχει ζωή
Because there is life





Writer(s): phoebus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.