Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Katalaveno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μου
λέει
κάτι
στο
προσωπό
σου
Something
tells
me
from
your
face
Πως
πια
δεν
παίζω
στο
όνειρο
σου
That
I
no
longer
play
a
part
in
your
dreams
Στα
σχέδια
σου
δεν
επεμβαίνω
I
don't
interfere
in
your
plans
Δε
θα
τα
σπάσω
με
τη
σιωπή
σου
I
will
not
break
your
silence
Και
'γω
δε
θέλω
πολλά
μαζί
σου
And
I
don't
want
much
from
you
either
Στην
άκρη
κάνε
και
πάτα
φρένο
Step
aside
and
hit
the
brakes
Κόκκινο
φανάρι
σταματάμε
Red
light,
we
stop
Πράσινο
κι
αν
γίνει
πού
να
πάμε
Even
if
it
turns
green,
where
can
we
go?
Ξέρω
πως
τη
μάχη
έχω
χάσει
I
know
that
I
have
lost
the
battle
Έχεις
πια
απέναντι
περάσει
You
have
already
crossed
to
the
other
side
Κόκκινο
μας
πιάνει
θα
σ'αφήσω
Red
light
catches
us,
I
will
let
you
go
Θέλω
στη
βροχή
να
περπατήσω
I
want
to
walk
in
the
rain
Ο
αέρας
να
με
αρρωστήσει
Let
the
wind
make
me
sick
Κι
η
φωνή
να
πει
προτού
να
κλείσει
And
my
voice
to
say
before
it
ends
Πως
εκείνη
δε
θα
σ'αγαπήσει
όσο
σ'
αγαπώ
That
she
will
never
love
you
as
much
as
I
do
Μου
λέει
κάτι
πως
έχεις
φύγει
Something
tells
me
that
you
have
left
Δε
μου
το
είπες
κι
αυτό
με
πνίγει
You
did
not
tell
me,
and
it
suffocates
me
Ν'
αλλάξεις
γνώμη
δεν
προλαβαίνω
I
don't
have
time
to
change
your
mind
Μου
λέει
κάτι
πως
άλλα
χέρια
Something
tells
me
that
other
hands
Μας
έχουν
κλέψει
τα
καλοκαίρια
Have
stolen
our
summers
Και
να
τα
βρούμε
δεν
επιμένω
And
I
don't
insist
on
finding
them
Κόκκινο
φανάρι
σταματάμε
Red
light,
we
stop
Πράσινο
κι
αν
γίνει
πού
να
πάμε
Even
if
it
turns
green,
where
can
we
go?
Ξέρω
πως
τη
μάχη
έχω
χάσει
I
know
that
I
have
lost
the
battle
Έχεις
πια
απέναντι
περάσει
You
have
already
crossed
to
the
other
side
Κόκκινο
μας
πιάνει
θα
σ'αφήσω
Red
light
catches
us,
I
will
let
you
go
Θέλω
στη
βροχή
να
περπατήσω
I
want
to
walk
in
the
rain
Ο
αέρας
να
με
αρρωστήσει
Let
the
wind
make
me
sick
Κι
η
φωνή
να
πει
προτού
να
κλείσει
And
my
voice
to
say
before
it
ends
Πως
εκείνη
δε
θα
σ'αγαπήσει
όσο
σ'
αγαπώ
That
she
will
never
love
you
as
much
as
I
do
Πως
εκείνη
δε
θα
σ'αγαπήσει
όσο
σ'
αγαπώ
That
she
will
never
love
you
as
much
as
I
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia
Album
Allaxa
date de sortie
27-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.