Δέσποινα Βανδή - Kita Me Kala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Kita Me Kala




Είχα κάποτε αντιστάσεις
Я когда-то резисторы
Σύρματα να μην περάσεις
Провода не проведешь
Μια ζωή σχεδιασμένη
Жизнь спланирована
Να μην ξαναμπείς
Не пущу
Μα όπως ξέρουμε κι οι δύο
Но, как мы оба знаем,
Η αγάπη είναι θηρίο
Любовь-это зверь
Που θα σε τρομάξει πάλι
Что будет в снова напугать
Μόλις θα την δεις
Как только ты ее увидишь
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо
Τί κρατάς, τί πετάς
Что ты держишь, что ты летаешь
Τί αγαπάς σε μένα
Что ты любишь меня
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо
Το δικό μου μισό
Моя половина
Άπειρο για σένα
Бесконечность для тебя
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо
Είμαι έτοιμη εδώ να στα δώσω όλα
Я готова здесь быть, я дам тебе все
Κι όσο χτυπάει η καρδιά
И пока бьется сердце
Εσύ θα είσαι όλα
Ты все
Είχα κάποτε ελπίδες
Я когда-то надежды
Πως γυρίζουν οι σελίδες
Что поворачивая страницы
Όμως ούτε κι αν τις σκίσεις
Но даже если их порвешь
Βρίσκεις γιατρειά
Найти лекарство
Ανεξίτηλο μελάνι
Несмываемый чернила
Όλο αυτό που μου 'χεις κάνει
Все то, что я делала
Λίγη ώρα στη ζωή σου
Некоторое время в твоей жизни
Κι ας καώ μετά
И пусть я сгорю после
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо
Τί κρατάς, τί πετάς
Что ты держишь, что ты летаешь
Τί αγαπάς σε μένα
Что ты любишь меня
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо
Το δικό μου μισό
Моя половина
Άπειρο για σένα
Бесконечность для тебя
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо
Είμαι έτοιμη εδώ να στα δώσω όλα
Я готова здесь быть, я дам тебе все
Κι όσο χτυπάει η καρδιά
И пока бьется сердце
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо
Τί κρατάς, τί πετάς
Что ты держишь, что ты летаешь
Τί αγαπάς σε μένα
Что ты любишь меня
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо
Το δικό μου μισό
Моя половина
Άπειρο για σένα
Бесконечность для тебя
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо
Είμαι έτοιμη εδώ να στα δώσω όλα
Я готова здесь быть, я дам тебе все
Κι όσο χτυπάει η καρδιά
И пока бьется сердце
Εσύ θα είσαι όλα
Ты все
Κοίτα με καλά
Посмотри на меня, хорошо





Writer(s): THANOS PAPANIKOLAOU, VASILIS GAVRIILIDIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.