Δέσποινα Βανδή - Medley: Nihta Stasou,Pali Tha Klapso,Poia Nihta S Eklepse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Medley: Nihta Stasou,Pali Tha Klapso,Poia Nihta S Eklepse




Νύχτα στάσου, νύχτα στάσου μιά στιγμή
Ночь, стоп, ночь, подожди минуту
μιά αγάπη θα πεθάνει την αυγή
как любовь умрет на рассвете
νύχτα ρίξε, νύχτα ρίξε κεραυνό
ночь, огонь, ночь, брось молнию
την σκιά που θα σβήνει να μην δώ
тени, которые он стирает, чтобы не видеть
Αν ξημερώσει σε χάνω
Если взойдет солнце, я тебя теряю
και στα χέρια σου επάνω
и на руки вверх
γέρνω σαν λυγαριά
опрокидывать, как плетеная
αν κάποιο τρένο σφυρίξει
если какой-то поезд свисток
μαχαιριές θα μου ρίξει
удары мне бросить
που χαμό στην καρδιά
что бардак в центре
Νύχτα στάσου, νύχτα στάσου μιά στιγμή
Ночь, стоп, ночь, подожди минуту
μιά αγάπη θα πεθάνει την αυγή
как любовь умрет на рассвете
νύχτα ρίξε, νύχτα ρίξε κεραυνό
ночь, огонь, ночь, брось молнию
την σκιά που θα σβήνει να μην δώ
тени, которые он стирает, чтобы не видеть
Αν, αν, αν ξημερώσει σας χάνω
Если, если, если рассвет ты исчезаешь
και στα χέρια σου επάνω
и на руки вверх
Μην χαμηλώνεις τα μάτια σου στο χώμα
Не ты опускаешь глаза в землю
γλυκιά μου αγάπη συγγνώμη μη ζητάς
дорогая любовь, прости, не проси
κι αν η δική μου καρδιά πονά
и если мое сердце болит
θα την γιατρέψω ξανά
я тебя вылечу снова
κι αν η δική μου καρδιά πονά
и если мое сердце болит
θα την γιατρέψω ξανά
я тебя вылечу снова
Πάλι θα κλάψω, πάλι θα γελάσω
Снова будет плакать, снова смеяться
τι κι αν εσύ χαθείς
а что, если ты заблудишься
νύχτες πικρές το ξέρω θα περάσω
ночи горькие, я знаю, я приду
ώσπου να ξεχαστείς
пока, чтобы отвлечься
Βροχή στο πρόσωπο μου
Дождь в лицо
ο ήλιος πουθενά
солнце никуда
ψάχνω για τ'όνειρο μου
я ищу для сна я
μα γύρω μου βουνά
но вокруг меня горы
μα γύρω μου βουνά
но вокруг меня горы
Ποιά νύχτα σ'έκλεψε
Какую ночь σ'έκλεψε
ποια πίκρα σ'έκρυψε
какая горечь σ'έκρυψε
και τώρα ποια
и что теперь
για ποιόν θα τραγουδώ?
для кого будет петь?
Νωρίς που βράδιασε
Рано, что уже стемнело
ο κόσμος άδειασε
мир пуст
αγάπη μου δεν θα σε ξαναδώ
дорогая, я тебя больше не увижу
δεν θα σε ξαναδώ
я тебя больше не увижу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.