Δέσποινα Βανδή - Medley: Tha Pio Apopse to Fegari, Mia for a Monaha Ftanei,Ti Glyko Na S Agapoun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Medley: Tha Pio Apopse to Fegari, Mia for a Monaha Ftanei,Ti Glyko Na S Agapoun




Medley: Tha Pio Apopse to Fegari, Mia for a Monaha Ftanei,Ti Glyko Na S Agapoun
Medley: I'll Drink the Moon Tonight, Only Once, How Sweet to Be Loved
Θα πιώ απόψε το φεγγάρι
I'll drink the moon tonight
και θα μεθύσω και θα πω
and I'll get drunk and I'll say
αφού πονάς για κάποιον άλλον
since you're hurting for someone else
ρίξε μαχαίρι να κοπώ
stab me with a knife so that I may pass away
Και όταν με κόψει το μαχαίρι
And when the knife cuts me
μετανιωμένη θα μου πείς
you will regret it and tell me
πάρε του φεγγαριού το δάκρυ
take the moon's tear
απο το αίμα να πλυθείς
wash yourself from the blood
πάρε του φεγγαριού το δάκρυ
take the moon's tear
απο το αίμα να πλυθείς
wash yourself from the blood
Μιά φορά μονάχα φτάνει
Only once is enough
να ραγίσει το γυαλί (μόνο μία?)
for the glass to crack (only once?)
η αγάπη μας να σβήσει
our love to be extinguished
και να λιώσει σαν κερί
and to melt like a candle
Μιά φορά μονάχα φτάνει
Only once is enough
να ραγίσει το γυαλί
for the glass to crack
η αγάπη μας να σβήσει
our love to be extinguished
και να λιώσει σαν κερί
and to melt like a candle
Μάτια μου μεγάλα
My big eyes
μάτια μελαγχωλικά
melancholic eyes
είπια στάλα, στάλα
I drank drop by drop
τα βαθιά σας μυστικά(ναί)
your deepest secrets (yes)
Τι γλυκό να σ'αγαπούν (έτσι)
How sweet to love you (like this)
και να σου το λένε
and to tell you so
μάτια που μελαγχωλούν
eyes that sadden
και κρυφά σου κλαίνε
and cry for you in secret
και κρυφά, και κρυφά
and in secret, and in secret
και κρυφά σου σιγοκλαίνε
and in secret they silently weep for you
και κρυφά, και κρυφά
and in secret, and in secret
και κρυφά σου σιγοκλαίνε
and in secret they silently weep for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.