Δέσποινα Βανδή - Perasa Na Do - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Perasa Na Do




Perasa Na Do
Passed By to See
Πέρασα να δω αν είσαι καλά
I passed by to see if you were okay
κάπως βιαστικά, δήθεν φιλικά.
Somewhat hastily, supposedly friendly.
Σκέφτηκα μπορώ να το διαχειριστώ
I thought I could handle it
Πέρασα να δω πως θα αισθανθώ
I passed by to see how I would feel
Πήρα μια αναπνοή βαθιά,
I took a deep breath,
έσφιξα τα χέρια μου μην τρέμουν
I clenched my hands so they wouldn't tremble
Είχα να σου πω τόσα πολλά
I had so much to tell you
Όμως δεν τα τόλμησα ποτέ μου.
But I never dared.
Πέρασα να δω αν θα θυμηθείς
I passed by to see if you would remember
πώς θα με κοιτάξεις, τι θα βρεις να πεις.
How you would look at me, what you would find to say.
πέρασα να δω πώς θα αντιδράσεις
I passed by to see how you would react
αν θα κρατηθείς ή θα μ′ αγκαλιάσεις
If you would hold back or embrace me
Πέρασα να δω πώς θα μου φερθείς
I passed by to see how you would treat me
αν σου λείπω λίγο κι αν μελαγχολείς
If I am missed a little and if you are melancholy
Ήρθα να σε δω, κι αν δε θες να φύγω
I came to see you, and if you don't want me to leave
κράτησε με εδώ μ' ένα σ′ αγαπώ...
Keep me here with an I love you...
Πέρασα να δω τι κάνεις και πώς ζεις
I passed by to see what you are doing and how you are living
δε με αφορά ίσως να σκεφτείς
It perhaps does not concern me to think
Άραγε θα βρεις κάτι να μου πεις;
I wonder if you will find something to tell me
Πέρασα να δω πώς θα αισθανθείς.
I passed by to see how you would feel.
Ήταν τόσο αμήχανη στιγμή
It was such an awkward moment
Τι να πεις που δεν είναι ειπωμένο
What to say that has not been said
Έτρεμες που ήμασταν μαζί
You were trembling in my presence
Ή που απλά κοιτούσες έναν ξένο.
Or you were simply looking at a stranger.
Πέρασα να δω αν θα θυμηθείς
I passed by to see if you would remember
πώς θα με κοιτάξεις, τι θα βρεις να πεις.
How you would look at me, what you would find to say.
πέρασα να δω πώς θα αντιδράσεις
I passed by to see how you would react
αν θα κρατηθείς ή θα μ' αγκαλιάσεις
If you would hold back or embrace me
Πέρασα να δω πώς θα μου φερθείς
I passed by to see how you would treat me
αν σου λείπω λίγο κι αν μελαγχολείς
If I am missed a little and if you are melancholy
Ήρθα να σε δω, κι αν δε θες να φύγω
I came to see you, and if you don't want me to leave
κράτησε με εδώ μ' ένα σ′ αγαπώ...
Keep me here with an I love you...





Writer(s): ANGELIKI MAKRINIOTI, VASILIS GAVRIILIDIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.