Δέσποινα Βανδή - Profities - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Profities




14 του Ιούλη είπαν θα χανόμασταν
14 Июля, сказали, будет χανόμασταν
και στην έκλειψη του Αυγούστου θα καταστρεφόμασταν
и в затмение Августа будет καταστρεφόμασταν
Μα καρδιά μου ζούμε ακόμα
Но мое сердце мы живем еще
στο ίδιο σπίτι στο ίδιο σώμα
в том же доме в том же теле
κάνε μου λοιπόν τη χάρη
сделай мне одолжение
κι από ′δω και μπρος
и с этого момента
για ένα πράγμα να 'σαι σίγουρος
в одном будь уверен
Κι αν βγουν αληθινές οι προφητείες
А если выйдут истинные пророчества
κι έρθουν καταστροφές κι επιδημίες
а придут бедствия и эпидемии
εμείς δεν πρόκειται να χωριστούμε
мы не собираемся разделиться
κι οι δυο μες τον παράδεισο θα μπούμε
оба в рай войдем
Τ′ άστρα λένε πως θα πάρουν θέσεις
Звезды говорят, что займут места
επικίνδυνες πολύ
опасные очень
κι ότι η φύση δείχνει διαθέσεις
а что природа показывает настроения
πως θα μας εκδικηθεί
как бы нам отомстить
Μα καρδιά μου μη φοβάσαι
Но мое сердце не бойся
ήσυχος να μου κοιμάσαι
спокойно мне спать
και να μη ξεχνάς αυτό που τώρα θα σου πω
и не забывай, что теперь я скажу тебе
ότι κι αν συμβεί θα σ' αγαπώ
что бы не случилось я люблю тебя





Writer(s): fivos tassopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.