Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Rotao Pia
Είσαι
εσύ
τ′αγόρι
μου,
είσαι
το
μονάκριβο
μου
Ты
мой
парень,
ты
мой
возлюбленный
που
το
βάζω
πάντοτε
πάνω
κι
απ'τον
εαυτό
μου
что
я
ставлю
всегда
выше,
а
от
себя
εγώ
για
χατήρι
σου
είμαι
πάντοτε
αγχωμένη
я
помогла
тебе,
я
всегда
нервничаю
μήπως
κι
η
καρδούλα
σου
δεν
μου
είναι
ευτυχισμένη
может,
и
твое
сердечко
мне
не
быть
счастливым
Κι
αν
ποτέ
μου
σε
στενοχωρήσω
И
если
я
буду
тебя
смущать
δύσκολα
θα
μου
το
συγχωρήσω
трудно
будет
мне
простить
Ρωτάω
ποιά?
Я
спрашиваю,
кто?
ποιά
άλλη
θα
′κανε
για
πες
μου
όλα
αυτά
кто
еще
сделал
бы
для
скажи
мне
все
που
για
σένα
κάνω
καθημερινά
что
для
тебя
я
делаю
каждый
день
άλλη
δεν
θα
έκανε
ούτε
τα
μισά
другой
не
сделал
бы
и
половины
γιατί
όπως
εγώ
καμιά
δεν
σ'αγαπά
потому
что,
как
я
никто
не
любит
тебя
Είσαι
εσύ
ο
άντρας
μου,
το
μοναδικό
μου
ταίρι
Ты
мой
муж,
мой
единственный
матч
που
για
σένα
κάνω
εγώ
ο,
τι
μου
περνά
άπ'το
χέρι
что
для
тебя
я
делаю
то,
что
мне
идет
άπ'το
руку
το
φροντίζω
πάντοτε
όταν
βγαίνουμε
παρέα
в
заботиться
о
тебе
всегда,
когда
мы
выходим
гулять
να
σου
λένε
όλοι
πως
έχεις
δίπλα
σου
την
ποιό
ωραία
тебе
говорят,
что
ты
у
тебя
какой
хороший
Κι
αν
ποτέ
μου
σε
στενοχωρήσω
И
если
я
буду
тебя
смущать
δύσκολα
θα
μου
το
συγχωρήσω
трудно
будет
мне
простить
Ρωτάω
ποιά?
Я
спрашиваю,
кто?
ποιά
άλλη
θα
′κανε
για
πες
μου
όλα
αυτά
кто
еще
сделал
бы
для
скажи
мне
все
που
για
σένα
κάνω
καθημερινά
что
для
тебя
я
делаю
каждый
день
άλλη
δεν
θα
έκανε
ούτε
τα
μισά
другой
не
сделал
бы
и
половины
γιατί
όπως
εγώ
καμιά
δεν
σ′αγαπά
потому
что,
как
я
никто
не
любит
тебя
γιατί
όπως
εγώ
καμιά
δεν
σ'αγαπά
потому
что,
как
я
никто
не
любит
тебя
γιατί
όπως
εγώ
καμιά
δεν
σ′αγαπά
потому
что,
как
я
никто
не
любит
тебя
Καμιά,
καμιά,
καμιά,
καμιά,
καμιά,
καμιά
Иногда,
иногда,
иногда,
иногда,
иногда,
иногда
καμιά
όπως
εγώ
δεν
σ'αγαπά
никто
как
я
не
любит
тебя
καμιά,
καμιά,
καμιά
όπως
εγώ
δεν
σ′αγαπά
иногда,
иногда,
иногда,
как
и
я
не
любит
тебя
καμιά,
καμιά,
καμιά
όπως
εγώ
δεν
σ'αγαπά
иногда,
иногда,
иногда,
как
и
я
не
любит
тебя
Κι
αν
ποτέ
μου
σε
στενοχωρήσω
И
если
я
буду
тебя
смущать
δύσκολα
θα
μου
το
συγχωρήσω
трудно
будет
мне
простить
Ρωτάω
ποιά?
Я
спрашиваю,
кто?
ποιά
άλλη
θα
′κανε
για
πες
μου
όλα
αυτά
кто
еще
сделал
бы
для
скажи
мне
все
που
για
σένα
κάνω
καθημερινά
что
для
тебя
я
делаю
каждый
день
άλλη
δεν
θα
έκανε
ούτε
τα
μισά
другой
не
сделал
бы
и
половины
γιατί
όπως
εγώ
καμιά
δεν
σ'αγαπά
потому
что,
как
я
никто
не
любит
тебя
Ρωτάω
ποιά???
Я
спрашиваю,
кто???
Ρωτάω
ποιά???
Я
спрашиваю,
кто???
Ρωτάω
ποιά???
Я
спрашиваю,
кто???
Ρωτάω
ποιά???
Я
спрашиваю,
кто???
Ρωτάω
ποιά???
Я
спрашиваю,
кто???
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fivos tassopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.