Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Ta Klidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Εγώ
θα
μείνω
λίγο
ακόμα
Я
останусь
ещё
немного
Με
ό,
τι
έχει
μείνει
εδώ
δικό
σου
Со
всем,
что
здесь
осталось
от
тебя,
Τον
χρόνο
χρόνια
τον
παγώνω
Время
годами
заморожу,
Εκεί
που
διάλεξε
η
ψυχή
Там,
где
выбрала
душа
моя.
Εγώ
θα
μείνω
λίγο
ακόμα
Я
останусь
ещё
немного,
Στο
πιο
μικρό
χαμόγελό
σου
В
самой
лёгкой
твоей
улыбке,
Που
μια
στιγμή
αρκούσε
μόνο
Которой
на
мгновение
хватило,
Να
γίνεις
όλη
μου
η
ζωή
Чтобы
ты
стал
всей
моей
жизнью.
Εγώ
θα
μείνω,
θα
μείνω
λίγο
ακόμα...
Я
останусь,
останусь
ещё
немного...
Μια
μέρα
άλλαξα
τον
κόσμο
να
στον
δώσω
Однажды
я
изменила
мир,
чтобы
отдать
его
тебе,
Μπροστά
στην
πόρτα
σου
με
έβγαλε
η
καρδιά
К
твоей
двери
привело
меня
сердце.
Μα
όσο
κι
αν
πάλεψα
το
φως
να
ξεκλειδώσω
Но
как
ни
старалась
я
открыть
свет,
Στα
δάχτυλά
μου
'μεναν
πάντα
τα
κλειδιά
В
моих
руках
всегда
оставались
ключи.
Εγώ
θα
μείνω
λίγο
ακόμα
Я
останусь
ещё
немного
Μες
τα
κρυμμένα
δάκρυά
σου
В
твоих
тайных
слезах,
Σε
μια
μικρή
φωτογραφία
На
маленькой
фотографии,
Η
πιο
μεγάλη
μας
στιγμή
Наш
самый
великий
момент.
Εγώ
θα
μείνω
λίγο
ακόμα
Я
останусь
ещё
немного,
Να
πιω
τον
ήλιο
απ'
τα
φιλιά
σου
Чтобы
испить
солнце
из
твоих
поцелуев.
Ήταν
μονάχα
μια
ιστορία
Это
была
всего
лишь
история,
Μα
που
την
έζησα
μου
αρκεί
Но
то,
что
я
её
прожила,
мне
достаточно.
Εγώ
θα
μείνω,
θα
μείνω
λίγο
ακόμα...
Я
останусь,
останусь
ещё
немного...
Μια
μέρα
άλλαξα
τον
κόσμο
να
στον
δώσω
Однажды
я
изменила
мир,
чтобы
отдать
его
тебе,
Μπροστά
στην
πόρτα
σου
με
έβγαλε
η
καρδιά
К
твоей
двери
привело
меня
сердце.
Μα
όσο
κι
αν
πάλεψα
το
φως
να
ξεκλειδώσω
Но
как
ни
старалась
я
открыть
свет,
Στα
δάχτυλά
μου
'μεναν
πάντα
τα
κλειδιά
В
моих
руках
всегда
оставались
ключи.
Μια
μέρα
άλλαξα
τον
κόσμο
να
στον
δώσω
Однажды
я
изменила
мир,
чтобы
отдать
его
тебе,
Μπροστά
στην
πόρτα
σου
με
έβγαλε
η
καρδιά
К
твоей
двери
привело
меня
сердце.
Μα
όσο
κι
αν
πάλεψα
το
φως
να
ξεκλειδώσω
Но
как
ни
старалась
я
открыть
свет,
Στα
δάχτυλά
μου
'μεναν
πάντα
τα
κλειδιά
В
моих
руках
всегда
оставались
ключи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VASILIS GAVRIILIDIS, STAVROS STAVROU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.