Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - To Maxilari
Το
κατάλαβα,
το
κατάλαβα
I
understood,
I
understood
Μόλις
είδα
τα
δυο
μάτια
που
έσταζαν
φωτιά
As
soon
as
I
saw
the
two
eyes
that
dripped
fire
Τότε
το
'νιωσα
κι
ας
μην
το
'θελα
Then
I
felt
it,
even
if
I
didn't
want
to
Τα
μεγάλα
σου
τα
λόγια
'γίναν
θάλασσα
Your
big
words
became
a
sea
Κι
είμαι
μέσα
εγώ,
πάντα
μέσα
εγώ
And
I'm
inside,
always
inside
Τα
μεγάλα
μου
τα
βάθη
να
τα
κολυμπώ
Your
great
depths
to
swim
Να
'χε
η
βραδιά
φεγγάρι,
να
'χε
κι
ουρανό
If
only
the
night
had
a
moon,
if
it
had
a
sky
Να
'χα
κι
ένα
μαξιλάρι
κι
να
τα
κοιτώ
If
only
I
had
a
pillow
and
I
could
look
at
them
Να
'σουνα
το
μαξιλάρι
πάνω
ν'
ακουμπώ
If
you
were
the
pillow
I
could
lean
on
Στα
μαλλιά
μου
ένα
χάδι
να
'σουνα
ζεστό
A
warm
caress
in
my
hair,
you'd
be
warm
Μην
κουράζεσαι,
μην
κουράζεσαι
Don't
bother,
don't
bother
Τις
μεγάλες
εξηγήσεις
ποιος
τις
άντεξε
Who
could
stand
the
great
explanations
Μην
ξοδεύεσαι,
δεν
χρειάζεται
Don't
spend
yourself,
it's
not
necessary
Οι
σιωπές
θα
πουν
τη
λέξη
που
δε
λέγεται
The
silences
will
say
the
word
that
is
not
said
Κι
είμαι
μέσα
εγώ,
πάντα
μέσα
εγώ
And
I'm
inside,
always
inside
Κι
είναι
η
μοναξιά
μου
φάρος
και
την
κατοικώ
And
my
loneliness
is
a
lighthouse
and
I
inhabit
it
Να
'χε
η
βραδιά
φεγγάρι,
να
'χε
κι
ουρανό
If
only
the
night
had
a
moon,
if
it
had
a
sky
Να
'χα
κι
ένα
μαξιλάρι
κι
να
τα
κοιτώ
If
only
I
had
a
pillow
and
I
could
look
at
them
Να
'σουνα
το
μαξιλάρι
πάνω
ν'
ακουμπώ
If
you
were
the
pillow
I
could
lean
on
Στα
μαλλιά
μου
ένα
χάδι
να
'σουνα
ζεστό
A
warm
caress
in
my
hair,
you'd
be
warm
Να
'χε
η
βραδιά
φεγγάρι,
να
'χε
κι
ουρανό
If
only
the
night
had
a
moon,
if
it
had
a
sky
Να
'χα
κι
ένα
μαξιλάρι
κι
να
τα
κοιτώ
If
only
I
had
a
pillow
and
I
could
look
at
them
Να
'σουνα
το
μαξιλάρι
πάνω
ν'
ακουμπώ
If
you
were
the
pillow
I
could
lean
on
Να
σε
πιάσω
απ'
το
χέρι
και
να
κρατηθώ
To
take
you
by
the
hand
and
hold
on
Να
'χε
η
βραδιά
φεγγάρι,
να
'χε
κι
ουρανό
If
only
the
night
had
a
moon,
if
it
had
a
sky
Να
'χα
κι
ένα
μαξιλάρι
κι
να
τα
κοιτώ
If
only
I
had
a
pillow
and
I
could
look
at
them
Να
'σουνα
το
μαξιλάρι
πάνω
ν'
ακουμπώ
If
you
were
the
pillow
I
could
lean
on
Στα
μαλλιά
μου
ένα
χάδι
να
'σουνα
ζεστό
A
warm
caress
in
my
hair,
you'd
be
warm
Να
'χε
η
βραδιά
φεγγάρι,
να
'χε
κι
ουρανό
If
only
the
night
had
a
moon,
if
it
had
a
sky
Να
'σουνα
το
μαξιλάρι
πάνω
ν'
ακουμπώ
If
you
were
the
pillow
I
could
lean
on
Να
σε
πιάσω
απ'
το
χέρι
και
να
κρατηθώ
To
take
you
by
the
hand
and
hold
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NIKOS MORAITIS, VASILIS GAVRIILIDIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.