Paroles et traduction Δήμητρα Γαλάνη - Atomiki Mou Energeia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atomiki Mou Energeia
My Atomic Energy
Πάρε
με
νύχτα,
πάρε
με
Take
me
at
night,
take
me
στων
αστεριών
το
άρμα
in
the
chariot
of
the
stars
να
σεργιανίσω
μια
ψυχή
to
wander
with
a
soul
που
τυραννάω
καιρό
that
I
have
been
torturing
for
a
long
time
Στον
κόσμο
αυτό
παιδεύτηκα
In
this
world
I
have
suffered
γιατί
ήρθα
μ'
ένα
κάρμα
because
I
came
with
a
karma
το
παραπέρα
απ'
τη
ζωή
the
beyond
of
life
να
μάθω
ν'
αγαπώ
to
learn
to
love
Ατομική
μου
ενέργεια
My
atomic
energy
κι
ανάσα
μου
στα
χείλη
and
breath
on
my
lips
την
πρώτη
ουσία,
την
αρχή,
the
first
essence,
the
beginning,
σηκώστε
με
να
δω
lift
me
up
to
see
Όχι
από
περιέργεια,
Not
out
of
curiosity,
μα
δε
χωράω
στην
ύλη
but
I
do
not
fit
in
matter
κι
ετούτη
η
ψεύτρα
η
εποχή
and
this
false
era
την
έχει
για
θεό
has
it
for
god
Δίνε
μου,
κόσμε,
δίνε
μου
Give
me,
world,
give
me
το
πιο
θλιμμένο
όπα
the
saddest
kiss
να
στο
γυρίσω
μια
στροφή
to
turn
it
into
a
stanza
με
σώμα
ευγενικό
with
a
noble
body
Κι
αν
είναι
από
το
είναι
μου
And
if
it
is
from
my
being
κι
απ'
την
καρδιά
που
το
'πα
and
from
the
heart
that
said
it
να
γίνει
η
αγάπη
προσευχή
may
love
become
prayer
και
στάχτη
το
κακό
and
evil
become
ashes
Ατομική
μου
ενέργεια
My
atomic
energy
κι
ανάσα
μου
στα
χείλη
and
breath
on
my
lips
την
πρώτη
ουσία,
την
αρχή,
the
first
essence,
the
beginning,
σηκώστε
με
να
δω
lift
me
up
to
see
Όχι
από
περιέργεια,
Not
out
of
curiosity,
μα
δε
χωράω
στην
ύλη
but
I
do
not
fit
in
matter
κι
ετούτη
η
ψεύτρα
η
εποχή
and
this
false
era
την
έχει
για
θεό
has
it
for
god
Ατομική
μου
ενέργεια
My
atomic
energy
κι
ανάσα
μου
στα
χείλη
and
breath
on
my
lips
την
πρώτη
ουσία,
την
αρχή
the
first
essence,
the
beginning
σηκώστε
με
να
δω
lift
me
up
to
see
Όχι
από
περιέργεια,
Not
out
of
curiosity,
μα
δε
χωράω
στην
ύλη
but
I
do
not
fit
in
matter
κι
ετούτη
η
ψεύτρα
η
εποχή
and
this
false
era
την
έχει
για
θεό
has
it
for
god
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelia Nikolakopoulou, Thanos Mikroutsikos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.