Dimitra Galani - Kokkino Treno (Corre il soldato) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimitra Galani - Kokkino Treno (Corre il soldato)




Kokkino Treno (Corre il soldato)
Crimson Train (Run Soldier)
Κόκκινο τραίνο
Crimson train
κι αλλάζω θέση
And I change position
με το φεγγάρι
With the moon
με τον λαιμό μου στο σκληρό μαξιλάρι
With my neck on the hard pillow
μ' αν έχει η μοίρα ένα σταθμό για μένα θά 'σαι εσύ
If fate has a station for me, it will be you
Κλείσαν οι πόρτες,
Doors closed,
το τραίνο έφυγε γεμάτο στρατιώτες
The train departed, replete with soldiers
σκυμμένοι ώμοι πόσα θά 'ρθουν ακόμη
Hunched shoulders, how many more will come
χορεύει η νύχτα σαν τρελή, ματώνει η ανατολή
The night dances like mad, the dawn bleeds
Όση αγάπη κι αν σού φέρω,
However much love I may bring you,
όσο αίμα της καρδιάς,
However much blood of my heart,
δε γυρνάει ο χρόνος για μας
Time does not turn back for us
πού μας πάει η ζωή δεν ξέρω,
I do not know where life takes us,
πού μας πάει, ζωή μου, εμάς
Where it takes us, my love, us
Ξέρω, δεν πρέπει
I know, I must not
να την αφήνω την καρδιά μου να βλέπει
Allow my heart to see
πως θέλω ακόμα το δικό σου το στόμα
How I still yearn for your mouth
να παίρνει ανάσα η ζωή γλυκιά μου αναπνοή
For life, my sweet breath, to breathe
Γύρω μου σπίτια,
Homes surround me,
το ένα δίπλα στ' άλλο, φόβοι, ξενύχτια,
One next to the other, fears, sleepless nights,
μα είναι κομμάτια ο ουρανός κι όπως πέφτει
But the sky is in pieces, and as it falls
θα μου χαράζει την ψυχή του τέλους είν' η αρχή
It will etch its soul into my spirit, for the end is the beginning
Όση αγάπη κι αν σού φέρω,
However much love I may bring you,
όσο αίμα της καρδιάς,
However much blood of my heart,
δε γυρνάει ο χρόνος για μας
Time does not turn back for us
πού μας πάει η ζωή δεν ξέρω,
I do not know where life takes us,
πού μας πάει, ζωή μου, εμάς
Where it takes us, my love, us
Όση αγάπη κι αν σού φέρω,
However much love I may bring you,
όσο αίμα της καρδιάς,
However much blood of my heart,
δε γυρνάει ο χρόνος για μας
Time does not turn back for us
μη μου κλαις γιατί υποφέρω
Do not weep for me because I suffer
μη μου κλαις, μη μ' αγαπάς
Do not weep for me, do not love me
μη μου κλαις, μη μ' αγαπάς
Do not weep for me, do not love me





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.