Paroles et traduction Δήμητρα Γαλάνη - Stereotipa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stereotipa (Live)
Stereotypes (Live)
Ώρα
τρεις
τη
νύχτα,
It's
three
in
the
morning,
ανεβαίνω
τα
σκαλιά
I'm
climbing
the
stairs
μα
δε
νυστάζω
But
I'm
not
sleepy
μ'
ανοιχτό
το
φως
ξανά,
With
the
light
on
again,
τη
δική
σου
τη
μεριά
I
don't
even
look
at
your
side
ούτε
που
κοιτάζω
Of
the
bed
anymore
Τι
είναι
αυτό
που
λείπει
What
is
it
that's
missing
απ'
τη
μέσα
μου
ζωή
From
my
inner
life
τα
δάχτυλά
σου
Your
fingers
μια
γουλιά
νερό
θα
πιω
I'll
have
a
sip
of
water
πώς
αλλιώς
να
καταπιώ
How
else
can
I
swallow
πως
τα
πάντα
αλλάζουν
How
everything
changes
Πάρε
εσύ
τα
χάδια
You
take
the
caresses
τα
γυμνά
σκοτάδια
The
naked
darknesses
τα
πρωτότυπα
The
originals
κι
άσε
εδώ
για
μένα
And
leave
me
here
κάτι
στοιχειωμένα
Something
haunting
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ,
I
love
you,
I
love
you,
σ'
αγαπώ
καρδιά
μου
I
love
you
my
heart
στερεότυπά
μου
My
stereotype
έτσι
τ'
όνομά
μου
δεν
ξανάκουσα
I
haven't
heard
my
name
like
that
before
και
γι'
αυτό
θυμώνω
And
that's
why
I'm
angry
που
θα
λέω
στον
πόνο
That
I'll
say
to
the
pain
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
λες
κι
είμαστε
αγκαλιά...
As
if
we
were
in
each
other's
arms...
Άμα
θες
να
δεις
If
you
want
to
see
τη
δικιά
μου
τη
σκιά
My
own
shadow
αντί
για
μένα
Instead
of
me
όπου
πάω,
τ'
ακούς,
να
'ρθείς
Wherever
I
go,
you
hear
it,
come
να
κοιτάς
από
μακριά
To
look
from
afar
το
δικό
σου
ένα
At
your
own
Δε
μπορώ
να
ζω
I
can't
live
εδώ
μέσα
άλλος
κανείς
Inside
here
with
anyone
else
θα
βγω
λιγάκι
I'll
go
out
a
little
δυο
μικρά
πουλιά
πετούν
Two
little
birds
are
flying
στα
μηνύματα
αδειανό
In
the
empty
messages
τ'
άσπρο
φακελάκι
The
white
envelope
Πάρε
εσύ
τα
χάδια
You
take
the
caresses
τα
γυμνά
σκοτάδια
The
naked
darknesses
τα
πρωτότυπα
The
originals
κι
άσε
εδώ
για
μένα
And
leave
me
here
κάτι
στοιχειωμένα
Something
haunting
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ,
I
love
you,
I
love
you,
σ'
αγαπώ
καρδιά
μου
I
love
you
my
heart
στερεότυπά
μου
My
stereotype
έτσι
τ'
όνομά
μου
δεν
ξανάκουσα
I
haven't
heard
my
name
like
that
before
και
γι'
αυτό
θυμώνω
And
that's
why
I'm
angry
που
θα
λέω
στον
πόνο
That
I'll
say
to
the
pain
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
λες
κι
είμαστε
αγκαλιά...
As
if
we
were
in
each
other's
arms...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hrysostomos mouratoglou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.