Δήμητρα Γαλάνη - Stereotipa (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Δήμητρα Γαλάνη - Stereotipa (Live)




Stereotipa (Live)
Stereotypes (Live)
Ώρα τρεις τη νύχτα,
It's three in the morning,
ανεβαίνω τα σκαλιά
I'm climbing the stairs
μα δε νυστάζω
But I'm not sleepy
μ' ανοιχτό το φως ξανά,
With the light on again,
τη δική σου τη μεριά
I don't even look at your side
ούτε που κοιτάζω
Of the bed anymore
Τι είναι αυτό που λείπει
What is it that's missing
απ' τη μέσα μου ζωή
From my inner life
τα δάχτυλά σου
Your fingers
μια γουλιά νερό θα πιω
I'll have a sip of water
πώς αλλιώς να καταπιώ
How else can I swallow
πως τα πάντα αλλάζουν
How everything changes
Πάρε εσύ τα χάδια
You take the caresses
τα γυμνά σκοτάδια
The naked darknesses
τα πρωτότυπα
The originals
κι άσε εδώ για μένα
And leave me here
κάτι στοιχειωμένα
Something haunting
σ' αγαπώ, σ' αγαπώ,
I love you, I love you,
σ' αγαπώ καρδιά μου
I love you my heart
στερεότυπά μου
My stereotype
έτσι τ' όνομά μου δεν ξανάκουσα
I haven't heard my name like that before
και γι' αυτό θυμώνω
And that's why I'm angry
που θα λέω στον πόνο
That I'll say to the pain
σ' αγαπώ, σ' αγαπώ, σ' αγαπώ
I love you, I love you, I love you
λες κι είμαστε αγκαλιά...
As if we were in each other's arms...
Άμα θες να δεις
If you want to see
τη δικιά μου τη σκιά
My own shadow
αντί για μένα
Instead of me
όπου πάω, τ' ακούς, να 'ρθείς
Wherever I go, you hear it, come
να κοιτάς από μακριά
To look from afar
το δικό σου ένα
At your own
Δε μπορώ να ζω
I can't live
εδώ μέσα άλλος κανείς
Inside here with anyone else
θα βγω λιγάκι
I'll go out a little
δυο μικρά πουλιά πετούν
Two little birds are flying
στα μηνύματα αδειανό
In the empty messages
τ' άσπρο φακελάκι
The white envelope
Πάρε εσύ τα χάδια
You take the caresses
τα γυμνά σκοτάδια
The naked darknesses
τα πρωτότυπα
The originals
κι άσε εδώ για μένα
And leave me here
κάτι στοιχειωμένα
Something haunting
σ' αγαπώ, σ' αγαπώ,
I love you, I love you,
σ' αγαπώ καρδιά μου
I love you my heart
στερεότυπά μου
My stereotype
έτσι τ' όνομά μου δεν ξανάκουσα
I haven't heard my name like that before
και γι' αυτό θυμώνω
And that's why I'm angry
που θα λέω στον πόνο
That I'll say to the pain
σ' αγαπώ, σ' αγαπώ, σ' αγαπώ
I love you, I love you, I love you
λες κι είμαστε αγκαλιά...
As if we were in each other's arms...





Writer(s): hrysostomos mouratoglou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.