Paroles et traduction Δήμητρα Γαλάνη - Yo Tengo Tantos Hermanos (Remastered 2004)
Yo Tengo Tantos Hermanos (Remastered 2004)
У меня столько братьев (Remastered 2004)
Yo
tengo
tantos
hermanos
У
меня
так
много
братьев
Que
no
los
puedo
contar
Что
я
не
могу
их
всех
посчитать
En
el
valle,
la
montaña
В
долине,
горах
En
la
pampa
y
en
el
mar
В
пампасах
и
на
море
Cada
cual
con
sus
trabajos
Каждый
со
своими
делами
Con
sus
sueños,
cada
cual
Со
своими
мечтами
Con
la
esperanza
adelante
С
надеждой
впереди
Con
los
recuerdos
detrás
Со
воспоминаниями
позади
Yo
tengo
tantos
hermanos
У
меня
так
много
братьев
Que
no
los
puedo
contar
Что
я
не
могу
их
всех
посчитать
Gente
de
mano
caliente
Люди
с
тёплыми
руками
Por
eso
de
la
amistad
Из-за
этой
дружбы
Con
uno
lloro,
pa
llorarlo
С
одним
я
плачу,
чтобы
выплакаться
Con
un
rezo
pa
rezar
С
другим
молюсь,
чтобы
помолиться
Con
un
horizonte
abierto
С
открытым
горизонтом
Que
siempre
está
más
allá
Который
всегда
где-то
впереди
Y
esa
fuerza
pa
buscarlo
И
с
этой
силой,
чтобы
искать
его
Con
tesón
y
voluntad
С
упорством
и
волей
Cuando
parece
más
cerca
Когда
он
кажется
совсем
близким
Es
cuando
se
aleja
más
Именно
тогда
он
ускользает
от
нас
Yo
tengo
tantos
hermanos
У
меня
так
много
братьев
Que
no
los
puedo
contar
Что
я
не
могу
их
всех
посчитать
Y
así
seguimos
andando
И
так
мы
идём
вперёд
Curtidos
de
soledad
Под
воздействием
одиночества
Nos
perdemos
por
el
mundo
Мы
теряемся
в
мире
Nos
volvemos
a
encontrar
И
снова
находим
друг
друга
Y
así
nos
reconocemos
И
так
мы
узнаём
друг
друга
Por
el
lejano
mirar
По
далёкому
взгляду
Por
la
copla
que
mordemos
По
куплету,
который
мы
поём
Semilla
de
inmensidad
Семена
бесконечности
Y
así,
seguimos
andando
И
так
мы
идём
вперёд
Curtidos
de
soledad
Под
воздействием
одиночества
Y
en
nosotros
nuestros
muertos
И
в
нас
- наши
умершие
близкие
Pa
que
nadie
quede
atrás
Чтобы
никто
не
остался
позади
Yo
tengo
tantos
hermanos
У
меня
так
много
братьев
Que
no
los
puedo
contar
Что
я
не
могу
их
всех
посчитать
Y
una
novia
muy
hermosa
И
очаровательная
возлюбленная
Que
se
llama
¡libertad!
По
имени
Свобода!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atahualpa Yupanqui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.