Δημήτρης Μητροπάνος - Erhode Vradia - traduction des paroles en allemand




Erhode Vradia
Schwere Nächte kommen
Λέω σε ξέχασα και πια δε σε θυμάμαι
Ich sage, ich habe dich vergessen und erinnere mich nicht mehr an dich
Κι ότι για μένα είσαι πια μηδενικό
Und dass du für mich jetzt ein Nichts bist
Μα κάτι νύχτες απ' το κλάμα δεν κοιμάμαι
Aber manche Nächte schlafe ich nicht vor Weinen
Γιατί στη σκέψη μου γυρνάς σαν ξωτικό
Weil du in meinen Gedanken wie ein Geist zurückkehrst
Έρχονται βράδια βαριά ρημάδια
Schwere, verfluchte Nächte kommen
Μες στη ζωή μου και κάνουν μάγια
In mein Leben und sie wirken Zauber
Που με πληγώνουν και με ματώνουν
Die mich verletzen und mich bluten lassen
Όταν σε σένανε η σκέψη μου γυρνά
Wenn meine Gedanken zu dir zurückkehren
Λέω πως χάθηκες και γίνηκες αγέρας
Ich sage, du bist verschwunden und zum Wind geworden
Κι έμεινες μόνο μια ανάμνηση κακιά
Und du bliebst nur eine schlechte Erinnerung
Μα όταν χάνεται το φέγγος της ημέρας
Aber wenn das Licht des Tages schwindet
Ο εφιάλτης σου ξανά με κυνηγά
Jagt mich dein Albtraum erneut
Έρχονται βράδια βαριά ρημάδια
Schwere, verfluchte Nächte kommen
Μες στη ζωή μου και κάνουν μάγια
In mein Leben und sie wirken Zauber
Που με πληγώνουν και με ματώνουν
Die mich verletzen und mich bluten lassen
Όταν σε σένανε η σκέψη μου γυρνά
Wenn meine Gedanken zu dir zurückkehren
Έρχονται βράδια βαριά ρημάδια
Schwere, verfluchte Nächte kommen
Μες στη ζωή μου και κάνουν μάγια
In mein Leben und sie wirken Zauber
Που με πληγώνουν και με ματώνουν
Die mich verletzen und mich bluten lassen
Όταν σε σένανε η σκέψη μου γυρνά
Wenn meine Gedanken zu dir zurückkehren
Όταν σε σένανε η σκέψη μου γυρνά
Wenn meine Gedanken zu dir zurückkehren





Writer(s): vaggelis korakakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.