Δημήτρης Μητροπάνος - Mia Gineka Girise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Δημήτρης Μητροπάνος - Mia Gineka Girise




Mia Gineka Girise
A woman came back
Μες στην άγρια τη νύχτα και την παγερή
In the wild and cold night
Όπως κοίταζα απ' το τζάμι έξω τη βροχή
As I was looking out the window at the rain
Στο κατώφλι μου να στέκει είδα μια σκιά
I saw a shadow standing on my doorstep
Και ξαφνιάστηκα και τρέμει μέσα μου η καρδιά
And I was surprised and my heart trembled
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ευτυχισμένος
A woman came back and I am happy
Χρόνια την περίμενα να την ξαναβρώ
I've been waiting for years to find her again
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ερωτευμένος
A woman came back and I am in love
Κι ό,τι και αν μου 'κανε της τα συγχωρώ
And whatever she did to me, I forgive her
Σε αγκάλιασα σαν πρώτα δίχως να ντραπώ
I embraced you as before, without shame
Και σου είπα καλώς ήρθες κι έστρωσα για δυο
And I told you welcome and made the bed for two
Κι όταν σβήσαμε τα φώτα κι έγινε σιωπή
And when we turned off the lights and it was quiet
Ό,τι αφήσαμε στη μέση άρχισε να ζει
What we left in the middle started to live
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ευτυχισμένος
A woman came back and I am happy
Χρόνια την περίμενα να την ξαναβρώ
I've been waiting for years to find her again
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ερωτευμένος
A woman came back and I am in love
Κι ό,τι και αν μου 'κανε της τα συγχωρώ
And whatever she did to me, I forgive her
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ευτυχισμένος
A woman came back and I am happy
Χρόνια την περίμενα να την ξαναβρώ
I've been waiting for years to find her again
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ερωτευμένος
A woman came back and I am in love
Κι ό,τι και αν μου 'κανε της τα συγχωρώ
And whatever she did to me, I forgive her





Writer(s): חריסוורגיס אלכסנדרוס, אלכסנדרקי איריני, ספירידון גיטרס


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.