Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Stasi Edo
Ein Halt hier
ΟΙ
ΧΡΗΣΤΕΣ
ΑΝΑΖΗΤΟΥΝ
ΕΠΙΣΗΣ
NUTZER
SUCHEN
AUCH
NACH
Μια
στάση
εδώ
να
βγω
στο
δρόμο
να
χορέψω
ένα
ζεϊμπέκικο
Einen
Halt
hier,
um
auf
die
Straße
zu
gehen,
einen
Zeibekiko
zu
tanzen
πάνω
στην
άσφαλτο
και
συ
με
ύφος
ψεύτικο
auf
dem
Asphalt,
und
du
mit
falschem
Blick,
να
με
κοιτάζεις
τάχα
πως
με
λογαριάζεις
sollst
mich
ansehen,
als
ob
du
mich
wertschätzt
να
με
κοιτάζεις
τάχα
πως
με
λογαριάζεις
sollst
mich
ansehen,
als
ob
du
mich
wertschätzt
Θα
κάνω
στάση
στη
διπλή
γραμμή
του
δρόμου
Ich
werde
an
der
doppelten
Linie
der
Straße
anhalten
πόσο
κοστίζει
μια
παράβαση
του
νόμου
wie
viel
kostet
ein
Gesetzesverstoß
να
σταματήσω
θέλω
την
κυκλοφορία
Ich
will
den
Verkehr
anhalten
για
να
φωνάξω
ότι
πρόδωσες
την
πιο
όμορφη
ιστορία
um
zu
schreien,
dass
du
die
schönste
Geschichte
verraten
hast
Μια
στάση
εδώ
θέλω
απόψε
να
με
δεις
σε
δυο
ξεσπάσματα
Einen
Halt
hier
will
ich
heute
Abend,
damit
du
mich
in
zwei
Ausbrüchen
siehst
να
ξεχαστούνε
της
ζωής
μας
τα
χαλάσματα
damit
die
Trümmer
unseres
Lebens
vergessen
werden
να
μ′αντικρύζεις
τάχα
πως
με
υποστηρίζεις
sollst
mir
gegenüberstehen,
als
ob
du
mich
unterstützt
Θα
κάνω
στάση
στην
διπλή
γραμμή
του
δρόμου
Ich
werde
an
der
doppelten
Linie
der
Straße
anhalten
Πόσο
κοστίζει
μια
παράβαση
του
νόμου
Wie
viel
kostet
ein
Gesetzesverstoß
Να
σταματήσω
θέλω
την
κυκλοφορία
Ich
will
den
Verkehr
anhalten
Για
να
φωνάξω
ότι
πρόδωσες
την
πιο
όμορφη
ιστορία
Um
zu
schreien,
dass
du
die
schönste
Geschichte
verraten
hast
Θα
κάνω
στάση
στην
διπλή
γραμμή
του
δρόμου
Ich
werde
an
der
doppelten
Linie
der
Straße
anhalten
Πόσο
κοστίζει
μια
παράβαση
του
νόμου
Wie
viel
kostet
ein
Gesetzesverstoß
Να
σταματήσω
θέλω
την
κυκλοφορία
Ich
will
den
Verkehr
anhalten
Για
να
φωνάξω
ότι
πρόδωσες
την
πιο
όμορφη
ιστορία
Um
zu
schreien,
dass
du
die
schönste
Geschichte
verraten
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marios Tokas, Filippos Grapsas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.