Paroles et traduction Δημήτρης Μητροπάνος - Parapono
Κι
αν
ήρθες
σαν
φίλος
νοτιάς
А
если
бы
ты
пришел
как
друг
с
Юга
εχθρός
τώρα
φεύγεις
βοριάς
враг,
теперь
ты
покидаешь
северный
ветер
και
χάνεσαι
и
ты
заблудишься
ποιας
νύχτας
σε
παίρνει
στρατί
какая
ночь
уводит
тебя
в
АРМИЮ
κι
ο
πόνος
μου
μια
φυλακή
и
моя
боль
- тюрьма
γιατί,
γιατί,
γιατί
φεύγεις
γιατί;
почему,
почему,
почему
ты
уходишь,
почему;
Παράπονο
το
δάκρυ
μου
Жалуйся
на
мою
слезу
παράπονο
να
κλαιν
κι
οι
δυνατοί
жалуясь,
чтобы
плакать,
и
сильный
παράπονο
το
δάκρυ
μου
жалуйся
на
мою
слезу
παράπονο
κι
ατέλειωτα
γιατί
жалуясь
и
бесконечно,
потому
что
γιατί,
γιατί,
γιατί
φεύγεις
γιατί
почему,
почему,
почему
ты
уходишь,
почему
γιατί,
γιατί,
γιατί
πες
μου
γιατί...
почему,
почему,
почему,
скажи
мне,
почему...
Κι
αν
ήρθες
σαν
ήλιου
φιλί
И
если
ты
кончишь,
как
солнечный
поцелуй
πληγή
φεύγεις
τώρα
πληγή
рана,
которую
ты
оставляешь
сейчас,
рана
για
πες
τι
να
πω
της
καρδιάς
скажи,
что
сказать
о
сердце
αφού
θα
της
γίνεις
φονιάς
ты
будешь
ее
убийцей.
γιατί,
γιατί,
γιατί
φεύγεις
που
πας;
почему,
почему,
почему
ты
уходишь,
Куда
ты
идешь;
Παράπονο
το
δάκρυ
μου
Жалуйся
на
мою
слезу
παράπονο
να
κλαιν
κι
οι
δυνατοί
жалуясь,
чтобы
плакать,
и
сильный
παράπονο
το
δάκρυ
μου
жалуйся
на
мою
слезу
παράπονο
κι
ατέλειωτα
γιατί
жалуясь
и
бесконечно,
потому
что
γιατί,
γιατί,
γιατί
φεύγεις
γιατί
почему,
почему,
почему
ты
уходишь,
почему
γιατί,
γιατί,
γιατί,
γιατι,
γιατί
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ
πες
μου
γιατί
скажи
мне,
почему
γιατί,
γιατί,
γιατί,
γιατί,
γιατί
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ
φεύγεις
γιατί
ты
уходишь,
потому
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spyros Papavasileiou, Tasos Oikonomou
Album
Krifa
date de sortie
15-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.