Δημήτρης Μητροπάνος - Osi Zoun Alithina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Δημήτρης Μητροπάνος - Osi Zoun Alithina




Osi Zoun Alithina
Те, кто живут по-настоящему
Εσύ που ξέρεις τι θα πει να είσαι μόνος
Ты, которая знаешь, что значит быть одной,
Κι ακούς τη νύχτα να μιλούν αερικά
И слышишь, как ночью говорят духи,
Για πες μου πού μας οδηγεί αυτός ο δρόμος
Скажи мне, куда ведет нас эта дорога,
Πού δραπετεύουν όσοι ζουν αληθινά
Куда бегут те, кто живут по-настоящему.
Οι πιο πολλοί δεν αγαπάνε αυτά που έχουν
Большинство не любят то, что имеют,
Γκρινιάζουνε πως τάχα δεν αρκούν
Ворчат, что, мол, этого мало,
Μα ειν' τα όνειρα γι' αυτούς
Но мечты для тех,
Που ξέρουν να τα βλέπουν
Кто умеет их видеть,
Και τα τραγούδια γι' αυτούς
И песни для тех,
Που ξέρουν να τ' ακούν
Кто умеет их слушать.
Είσαι μια θάλασσα μπροστά μου που απλώνεται
Ты море передо мной, которое простирается,
Πέφτουν οι νύχτες σαν αστέρια στο βυθό
Ночи падают, как звезды на дно,
Τα καλοκαίρια πριν ν' αρχίσουνε τελειώνουνε
Лето заканчивается, не успев начаться,
Δεν έχεις κάτι να μου πεις κι ας είσαι εδώ
Тебе нечего мне сказать, хотя ты здесь.
Οι πιο πολλοί δεν αγαπάνε αυτά που έχουν
Большинство не любят то, что имеют,
Γκρινιάζουνε πως τάχα δεν αρκούν
Ворчат, что, мол, этого мало,
Μα ειν' τα όνειρα γι' αυτούς
Но мечты для тех,
Που ξέρουν να τα βλέπουν
Кто умеет их видеть,
Και τα τραγούδια γι' αυτούς
И песни для тех,
Που ξέρουν να τ' ακούν
Кто умеет их слушать.
Οι πιο πολλοί δεν αγαπάνε αυτά που έχουν
Большинство не любят то, что имеют,
Γκρινιάζουνε πως τάχα δεν αρκούν
Ворчат, что, мол, этого мало,
Μα ειν' τα όνειρα γι' αυτούς
Но мечты для тех,
Που ξέρουν να τα βλέπουν
Кто умеет их видеть,
Και τα τραγούδια γι' αυτούς
И песни для тех,
Που ξέρουν να τ' ακούν
Кто умеет их слушать.
Οι πιο πολλοί δεν αγαπάνε αυτά που έχουν
Большинство не любят то, что имеют,
Γκρινιάζουνε πως τάχα δεν αρκούν
Ворчат, что, мол, этого мало,
Μα ειν' τα όνειρα γι' αυτούς
Но мечты для тех,
Που ξέρουν να τα βλέπουν
Кто умеет их видеть,
Και τα τραγούδια γι' αυτούς
И песни для тех,
Που ξέρουν να τ' ακούν
Кто умеет их слушать.





Writer(s): Olga Vlachopoulou, Filippos Pliatsikas, Despoina Chatzikampani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.