Paroles et traduction Δημήτρης Μητροπάνος - Σ' Αναζητώ Στη Σαλονίκη
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σ' Αναζητώ Στη Σαλονίκη
Looking for You in Thessaloniki
Αφού
με
έσπειρε
μια
μοίρα
αυτοκρατόρισσα
Since
fate
sowed
me
as
an
empress
μήτρα
με
γέννησε
αρχαία
Μακεδόνισσα
an
ancient
Macedonian
womb
gave
birth
to
me
μ′
άδεια
φαρέτρα
πολεμάω
το
χειμώνα
with
an
empty
quiver
I
fight
the
winter
από
το
κάστρο
στην
καρδιά
του
Πλαταμώνα
from
the
castle
in
the
heart
of
Platamonas
Αφού
με
φέρνει
μονοπάτι
φαναριώτικο
Since
a
fanariot
path
brings
me
ένα
σοκάκι
με
κρατάει
σαλονικιώτικο
an
alley
keeps
me
like
a
Salonican
έλα
ένα
βράδυ
την
υπόσχεση
να
πάρεις
come
one
evening
to
take
the
promise
πριν
να
τη
σβήσει
με
σφουγγάρι
ο
Βαρδάρης
before
the
Vardar
erases
it
with
a
sponge
Σ′
αναζητώ
στη
Σαλονίκη
ξημερώματα
I
seek
thee
in
Thessaloniki
at
dawn
λείπει
το
βλέμμα
σου
απ'
της
αυγής
τα
χρώματα
your
gaze
is
missing
from
the
colors
of
dawn
σ′
αναζητώ
μ′
ένα
βιολί
κι
ένα
φεγγάρι
I
seek
thee
with
a
violin
and
a
moon
λείπει
το
όνειρο
εσύ
και
το
δοξάρι
the
dream
is
missing,
you
and
the
bow
Αφού
μεθάω
μ'
ένα
κρασί
αγιονορείτικο
Since
I
get
drunk
with
an
Athonite
wine
και
μ′
ένα
ντέρτι
σεκλετίζομαι
πολίτικο
and
with
a
secular
affliction
I
grow
pale
βρες
το
μαχαίρι
που
στα
δύο
μας
χωρίζει
find
the
knife
that
divides
us
in
two
κι
έλα
εδώ
στων
στεναγμών
το
μετερίζι
and
come
here
to
the
stronghold
of
sighs
Αφού
στον
Όλυμπο
οι
Θεοί
τ'
αποφασίσανε
Since
on
Olympus
the
Gods
decided
it
δώσαν
στο
κρύο
τα
κλειδιά
κι
αυτοκτονήσανε
they
gave
the
keys
to
the
cold
and
they
committed
suicide
μόνη
ξυπνά
μόνη
κοιμάται
τώρα
η
μέρα
alone
wakes
alone
sleeps
now
the
day
με
μηχανάκι
με
κομπιούτερ
και
φλογέρα
with
a
motorbike
with
a
computer
and
a
flute
Σ'
αναζητώ
στη
Σαλονίκη
ξημερώματα
I
seek
thee
in
Thessaloniki
at
dawn
λείπει
το
βλέμμα
σου
απ′
της
αυγής
τα
χρώματα
your
gaze
is
missing
from
the
colors
of
dawn
σ'
αναζητώ
μ′
ένα
βιολί
κι
ένα
φεγγάρι
I
seek
thee
with
a
violin
and
a
moon
λείπει
το
όνειρο
εσύ
και
το
δοξάρι
the
dream
is
missing,
you
and
the
bow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marios Tokas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.