Διονύσης Σαββόπουλος - Μαύρη θάλασσα - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Διονύσης Σαββόπουλος - Μαύρη θάλασσα




Μαύρη θάλασσα
Черное море
Τα παιδιά με τα μαλλιά και με τα μαύρα ρούχα
Ребята с длинными волосами и в черной одежде
φέρνουνε μηνύματα για μιαν αγάπη που 'χα
приносят вести о любви, что была у меня,
και στις φλέβες μου βαθιά μαύρη θάλασσα σαν αίμα
и в моих жилах, глубоко, черная, как кровь, морская вода
λέει λόγια πικραμένα
шепчет горькие слова.
Κανένα πλάσμα του Θεού δε ζει σε τέτοιο βάθος
Ни одно Божье создание не живет на такой глубине,
όπου σ' αγάπησα πολύ κι απόμεινα μονάχος
где я любил тебя так сильно и остался один.
Μαύρη Θάλασσα κλειστή και ψυχή μου χαρισμένη
Черное море замкнуто, и душа моя отдана
σ' όποιον πιο πολύ σε θέλει
тому, кто желает тебя больше.
Να πούμε λόγια άγρια, παράξενα κι ατόφια
Произнесем слова дикие, странные и чистые,
σάβανα και χώματα στη μούρη της τη τζούφια
саван и прах на ее пустую морду.
η φωνή της η σκληρή λιώνει σαν μεγάλο σώμα
Ее жесткий голос тает, как огромное тело
μέσα στο δικό μου στόμα
в моем рту.
Φταίνε τα τραγούδια του, φταίει κι ο λυράρης
Виноваты его песни, виноват и лирист,
μα φταίει κι ο ίδιος του ο λαός γιατί είναι μαραζιάρης
но виноват и его собственный народ, потому что он тоскует.
Μαύρη θάλασσα κλειστή, μακρινές μου πεδιάδες
Черное море замкнуто, мои далекие равнины
πίσω από τις συμπληγάδες
по ту сторону Симплегад.
Στα μάγια και στα όνειρα, καμπάνα και καντήλα
В магии и снах, колокол и лампадка.
Πόλη, Βάρνα, Οδησσός, Κωστάντζα και Μπραΐλα
Города: Варна, Одесса, Констанца и Брэила.
και σε χρόνο μυστικό σαν ηφαίστειο του Αίμου
И в тайное время, словно вулкан Гем,
λεγεώνες του πολέμου
легионы войны.





Writer(s): διονύσης σαββόπουλος


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.