Διονύσης Σαββόπουλος - Σου μιλώ και κοκκινίζεις - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Διονύσης Σαββόπουλος - Σου μιλώ και κοκκινίζεις




Σου μιλώ και κοκκινίζεις
I talk to you and you blush
Σου μιλώ και κοκκινίζεις τι να φανταστώ
I talk to you and you blush, what am I to think
Όσο θάβεις το σποράκι, τόσο βγάνει ανθό
The more you bury the seed, the more it blooms
Στο μικρόφωνο ανεβαίνω το θεριό γλεντάει
I go up to the microphone, the beast revels
Μόνος μου είμαι στην ορχήστρα μ' έναν ίσκιο πλάι
I am alone in the orchestra with a shadow beside me
Έλα στο χορό
Come and dance
Μόνο να σε βλέπω, μόνο αυτό μπορώ
Just let me watch you, that's all I can do
Νύχτα ξαστεριά
Night, starry night
Άναψαν φωτάκια σ' όλα τα χωριά
Lights are lit in all the villages
Της Αγία Τριάδας ήρθαν μέρες φτερωτές
The days of the Holy Trinity have come with wings
Το χωριό το Μούρεσι χορεύει από προχτές
The village of Mouresi has been dancing since the day before yesterday
Ήρθαν ξένοι ηλιοκαμένοι, ήρθαν κι αδερφοί
Sunburned foreigners have come, and so have brothers
Σε κοιτώ και κοκκινίζεις κι έχεις προδοθεί
I look at you and you blush and you are betrayed
Έλα στο χορό
Come and dance
Πάρε με και εμένα λίγο να χαρώ
Take me with you, let me enjoy myself for a bit
Έλα στο χορό
Come and dance
Θέλω να κατέβω θέλω να ενωθώ
I want to come down, I want to be one
Κι ο συρτός σιγά μας πάει πίσω από το ιερό
And the syrtos slowly takes us behind the sanctuary
Κι αρχινάς να κοκκινίζεις πιο πολύ θαρρώ
And you start to blush, even more I think
Μα εδώ δεν είναι ξένο βλέμμα κανενός
But here there is no stranger's gaze
Μήπως είμαι εγώ ο ξένος και ο μακρινός
Could it be that I am the stranger, the distant one
Έλα στο χορό
Come and dance
Άσπρο φουστανάκι, πάτημα ελαφρό
White dress, light step
Νύχτα ξαστεριά
Night, starry night
Τρέμουν οι φλογίτσες πάνω απ' τα χωριά
The flames tremble above the villages






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.