Domna Samiou feat. Ανδρέας Βαρβατάκης - Πασχαλιάτικες Μαντινάδες (Κρήτη) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domna Samiou feat. Ανδρέας Βαρβατάκης - Πασχαλιάτικες Μαντινάδες (Κρήτη)




Πασχαλιάτικες Μαντινάδες (Κρήτη)
Easter Madinades (Crete)
Σήμερο που ′ναι Πασχαλιά, σήμερο που 'ναι Πασχαλιά, ο κόσμος ξεφαντώνει
Today is Easter, today is Easter, the world is celebrating
Ο κόσμος ξεφαντώνει, φιλιούνται ξένοι και δικοί και φίλοι και γειτόνοι
The world is celebrating, strangers and family and friends and neighbors kiss each other
Σαν την ημέρα τση Λαμπρής, σαν την ημέρα τση Λαμπρής να ′ταν οι μέρες όλες
Like the day of Easter, like the day of Easter, I wish every day was like this
Να 'ταν οι μέρες όλες, που ντύνουνται οι κοπελιές και είναι σαν τσι βιόλες
I wish every day was like this, when the girls dress up and are like violets
Χριστός Ανέστη κοπελιά, Χριστός Ανέστη κοπελιά, όμορφη μαυρομάτα
Christ is risen, girl, Christ is risen, beautiful black-eyed girl
Όμορφη μαυρομάτα, δώσ' μου τσ′ αγάπης το φιλί, και τσι ντροπές παράτα
Beautiful black-eyed girl, give me the kiss of love, and forget your shame
Ως αναστήθη ο Χριστός, ως αναστήθη ο Χριστός και μένα θ′ αναστήσεις
As Christ has risen, as Christ has risen, you will resurrect me too
Έλα, και μένα θ' αναστήσεις, ό- όταν, αγάπη μου γλυκιά, θα με γλυκοφιλήσεις
Come, you will resurrect me too, when, my sweet love, you will kiss me sweetly
Ώπα, Χριστός Ανέστη, κοπελιά, κι έλα να φιληθούμε
Oh, Christ is risen, girl, and come to kiss me
Επά, κι έλα να φιληθούμε, έλα να σμίξουμε τα δυο, τον πόνο μας να πούμε
Come on, and come to kiss me, come on and let's mix the two, and tell our pain
Ώπα, δώσ′ μου τσ' αγάπης το φιλί, να μου διαβούν οι πόνοι
Oh, give me the kiss of love, so that my pain will pass
Ώπα, να μου διαβούνε οι πόνοι, σήμερο που είναι Πασχαλιά, κανείς δε σε μαλώνει
Oh, so that my pain will pass, today is Easter, nobody will scold you
Ώπα, πασχαλινή μου ροδαριά, και μυρισμένη βιόλα
Oh, my Easter rose, and fragrant violet
Έλα, και μυρισμένη βιόλα, δώσ′ μου τσ' αγάπης το φιλί και πάρε μου τα όλα
Come on, and fragrant violet, give me the kiss of love and take everything from me
Ώπα, κόκκινα τριαντάφυλλα τσ′ άνοιξης θα μαζέψω
Oh, red roses of spring, I will gather
Έλα, τσ' άνοιξης θα μαζέψω και την ημέρα τση Λαμπρής, σε σένα θα τα πέψω
Come on, of spring, I will gather and on Easter day, I will send them to you





Writer(s): Greek Traditional

Domna Samiou feat. Ανδρέας Βαρβατάκης - Τα Πασχαλιάτικα
Album
Τα Πασχαλιάτικα
date de sortie
01-03-1998

1 Μέσα στην Κούνια Κάθεται (Νάξος)
2 Σήμερα Δέσπω μ' Πασχαλιά (Γρεβενά)
3 Χριστός Ανέστη Μάτια μου (Μελί, Μικρά Ασία)
4 Περάσαν οι Aποκριές (Μέγαρα, Αττική)
5 Άκουσ’ Ισύ Προυτουσυρτή (Ιερισσός, Χαλκιδική)
6 Λέιλαλιμ (Καππαδοκία)
7 Τα Ρουσάλια (Μέγαρα, Αττική)
8 Ήχοι από την Ακολουθία της Ανάστασης
9 Χορευτικά της Λαμπρής (Μικρά Ασία)
10 Χορευτικά της Λαμπρής (Αιγαίο)
11 Ανήμιρα την Πασχαλιά (Ιερισσός, Χαλκιδική)
12 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Λέσβος)
13 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Μικρά Ασία)
14 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Πόντος)
15 Τώρα ’ν’ Αγιά Σαρακοστή (Μικρά Ασία)
16 Η Βγενούλα (Μύκονος)
17 Σταύρι Σταύρι Βότανε (Λάρισσα)
18 Ήρθ’ ου Λάζαρους (Κοζάνη)
19 Άσπρο Τραντάφυλλο Φορώ (Κοζάνη)
20 Βάγιες μου, Βαγίτσες μου (Γρεβενά)
21 Πού ’σαι Λάζαρε (Στερεά Ελλάδα)
22 Μεγάλη Δευτέρα - Μεγάλη Μαχαίρα
23 Ήχοι από την Ακολουθία της Σταύρωσης Τη Μεγάλη Πέμπτη
24 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Κύπρος)
25 Τo Μοιρολόι της Παναγιάς (Θράκη)
26 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Προποντίδα)
27 Το Μοιρολόι Της Παναγιάς, Pt. 1 (Φούρνοι)
28 Το Μοιρολόι Της Παναγιάς, Pt. 2 (Φούρνοι)
29 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Ρεΐζντερε, Μικρά Ασία)
30 Γραμματικός Ηκάθουνταν (Κοζάνη)
31 Πασχαλιάτικες Μαντινάδες (Κρήτη)
32 Χορευτικά της Λαμπρής (Ήπειρος)
33 Χορευτικά της Λαμπρής (Θράκη)
34 Δόξα να 'χει Πάσα Ημέρα (Κέρκυρα)
35 Χορευτικά της Λαμπρής (Πελοπόννησος)
36 Πασχαλιάτικα Δίστιχα (Πόντος)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.