Paroles et traduction Domna Samiou feat. Γιώργος Αμαραντίδης - Πασχαλιάτικα Δίστιχα (Πόντος)
Πασχαλιάτικα Δίστιχα (Πόντος)
Easter Couplets (Pontos)
Ω,
έρθεν
οφέτος
η
Λαμπρή,
τον
κουκαράν
εβγάλτεν
Oh,
Easter
has
come
this
year,
take
out
the
scarecrow
Έρθεν
οφέτος
η
Λαμπρή,
τον
κουκαράν
εβγάλτεν
Oh,
Easter
has
come
this
year,
take
out
the
scarecrow
Φετιζνόν
κόκκινον
ωβόν,
ξαν′
σην
εικόναν
βάλτεν
This
year,
a
red
egg,
place
it
before
the
icon
Φετιζνόν
κόκκινον
ωβόν,
ξαν'
σην
εικόναν
βάλτεν
This
year,
a
red
egg,
place
it
before
the
icon
Την
Λαμπρήν
χρόνια
πολλά,
τρώνε
κόκκινα
τα
ωβά
Many
happy
Easters,
eat
the
red
eggs
Την
Λαμπρήν
Χριστός
Ανέστη,
όλ′
λεν'
Αληθώς
Ανέστη
Easter,
Christ
is
Risen,
all
say,
Truly
He
is
Risen
Την
Λαμπρήν
Χριστός
Ανέστη,
όλ'
λένε
Αληθώς
Ανέστη
Easter,
Christ
is
Risen,
all
say,
Truly
He
is
Risen
Και
έρθεν
οφέτος
η
Λαμπρή,
τα
καλά
τα
ημέρας
And
Easter
has
come
this
year,
the
good
days
Έρθεν
οφέτος
η
Λαμπρή,
τα
καλά
τα
ημέρας
Easter
has
come
this
year,
the
good
days
Θα
φορούν
και
σκεπάουνταν
τα
κορτσόπα
τη
χώρας
The
girls
will
dress
up
and
cover
themselves
in
the
country
Θα
φορούν
και
σκεπάουνταν
τα
κορτσόπα
τη
χώρας
The
girls
will
dress
up
and
cover
themselves
in
the
country
Την
Λαμπρήν
χρόνια
πολλά,
τρώνε
κόκκινα
τα
ωβά
Many
happy
Easters,
eat
the
red
eggs
Την
Λαμπρήν
Χριστός
Ανέστη,
όλ′
λεν′
Αληθώς
Ανέστη
Easter,
Christ
is
Risen,
all
say,
Truly
He
is
Risen
Την
Λαμπρήν
Χριστός
Ανέστη,
όλ'
λένε
Αληθώς
Ανέστη
Easter,
Christ
is
Risen,
all
say,
Truly
He
is
Risen
Χριστός
Ανέστη
σήμερον,
όλ′
λάσκουν
χαρεμένα
Christ
is
Risen
today,
all
sing
joyfully
Χριστός
Ανέστη
σήμερον,
όλ'
λάσκουν
χαρεμένα
Christ
is
Risen
today,
all
sing
joyfully
Σ′
όλια
τα
σπίτια
τρών'
και
πίν′,
τα
πόρτας
ανοιγμένα
In
all
the
houses
they
eat
and
drink,
the
doors
are
open
Σ'
όλια
τα
σπίτια
τρών'
και
πίν′,
τα
πόρτας
ανοιγμένα
In
all
the
houses
they
eat
and
drink,
the
doors
are
open
Την
Λαμπρήν
χρόνια
πολλά,
τρώνε
κόκκινα
τα
ωβά
Many
happy
Easters,
eat
the
red
eggs
Την
Λαμπρήν
Χριστός
Ανέστη,
όλ′
λεν'
Αληθώς
Ανέστη
Easter,
Christ
is
Risen,
all
say,
Truly
He
is
Risen
Την
Λαμπρήν
Χριστός
Ανέστη,
όλ′
λένε
Αληθώς
Ανέστη
Easter,
Christ
is
Risen,
all
say,
Truly
He
is
Risen
Χριστός
Ανέστην
εκ
νεκρών
και
θάνατον
πατήσας
Christ
is
Risen
from
the
dead,
and
has
trampled
death
down
Χριστός
Ανέστην
εκ
νεκρών
και
θάνατον
πατήσας
Christ
is
Risen
from
the
dead,
and
has
trampled
death
down
Το
βίο
μ'
όλιον
θα
πουλώ
και
δίγω
από
πίσα
τ′ς
I
will
sell
my
life
for
little
and
go
after
them
Το
βίο
μ'
όλιον
θα
πουλώ
και
δίγω
από
πίσα
τ′ς
I
will
sell
my
life
for
little
and
go
after
them
Την
Λαμπρήν
χρόνια
πολλά,
τρώνε
κόκκινα
τα
ωβά
Many
happy
Easters,
eat
the
red
eggs
Την
Λαμπρήν
Χριστός
Ανέστη,
όλ'
λεν'
Αληθώς
Ανέστη
Easter,
Christ
is
Risen,
all
say,
Truly
He
is
Risen
Την
Λαμπρήν
Χριστός
Ανέστη,
όλ′
λένε
Αληθώς
Ανέστη
Easter,
Christ
is
Risen,
all
say,
Truly
He
is
Risen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.