Paroles et traduction Ελευθερία Αρβανιτάκη - Pare Me Agkalia Kai Pame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pare Me Agkalia Kai Pame
Возьми меня на руки и пойдем
Πως
φτάσαμε
ως
εδώ
και
το
αύριο
Как
мы
дошли
до
этого,
а
завтра
Μοιάζει
σαν
να
'ναι
χθες
και
για
τους
δυο
Кажется,
словно
было
вчера,
для
нас
обоих.
Ξέρω
θα
φύγεις
το
πρωί
Знаю,
ты
уйдешь
утром,
Πριν
από
μένα
πάντα
εσύ
Всегда
раньше
меня.
Θα
με
κοιτάζεις
που
κοιμάμαι
σαν
παιδί
Будешь
смотреть,
как
я
сплю,
как
дитя,
Την
πόρτα
πίσω
σου
σιγά
Тихо
прикроешь
за
собой
дверь,
Θα
κλείσεις
φεύγοντας
μετά
Закроешь
ее,
уходя.
Ένα
ονείρό
σου
θα
'χω
πάρει
στα
κλεφτά
Ты
украдкой
забрал
мой
сон.
Ψάξε
με
μες
το
σκοτάδι
Найди
меня
во
тьме,
Κρύψε
με
σ'
ένα
σου
χάδι
Спрячь
меня
в
своих
ласках,
Φίλα
με
να
μη
φοβάμαι
Поцелуй
меня,
чтобы
я
не
боялась,
Πάρε
με
αγκαλιά
και
πάμε
Возьми
меня
на
руки,
и
пойдем.
Ψάξε
με
μες
το
σκοτάδι
Найди
меня
во
тьме,
Κρύψε
με
σ'
ένα
σου
χάδι
Спрячь
меня
в
своих
ласках,
Φίλα
με
να
μη
φοβάμαι
Поцелуй
меня,
чтобы
я
не
боялась,
Πάρε
με
αγκαλιά
και
πάμε
Возьми
меня
на
руки,
и
пойдем.
Πως
πέρασε
ο
καιρός
μοιάζει
σαν
χθες
Как
пролетело
время,
словно
было
вчера,
Το
αύριο
που
περιμέναμε
για
πες
За
завтра,
которое
мы
ждали,
скажи,
Πες
μου
δυο
λόγια
μοναχά
Скажи
мне
лишь
пару
слов,
Αληθινά
απ'
τα
παλιά
Истинных,
как
в
былые
времена.
Κι
αγαπησέ
με
απ'
την
αρχή
σιγά
σιγά
И
полюби
меня
с
самого
начала,
не
спеша.
Πες
μου
δυο
λόγια
μοναχά
Скажи
мне
лишь
пару
слов,
Πάντα
το
ζήταγες
αργά
Ты
всегда
просил
об
этом
поздно,
Να
ξημερώνει
και
να
μένουμε
αγκαλιά
Чтобы
наступало
утро,
а
мы
оставались
в
обнимку.
Ψάξε
με
μες
το
σκοτάδι
Найди
меня
во
тьме,
Κρύψε
με
σ'
ένα
σου
χάδι
Спрячь
меня
в
своих
ласках,
Φίλα
με
να
μη
φοβάμαι
Поцелуй
меня,
чтобы
я
не
боялась,
Πάρε
με
αγκαλιά
και
πάμε
Возьми
меня
на
руки,
и
пойдем.
Ψάξε
με
μες
το
σκοτάδι
Найди
меня
во
тьме,
Κρύψε
με
σ'
ένα
σου
χάδι
Спрячь
меня
в
своих
ласках,
Φίλα
με
να
μη
φοβάμαι
Поцелуй
меня,
чтобы
я
не
боялась,
Πάρε
με
αγκαλιά
και
πάμε
Возьми
меня
на
руки,
и
пойдем.
Ψάξε
με
μες
το
σκοτάδι
Найди
меня
во
тьме,
Κρύψε
με
σ'
ένα
σου
χάδι
Спрячь
меня
в
своих
ласках,
Φίλα
με
να
μη
φοβάμαι
Поцелуй
меня,
чтобы
я
не
боялась,
Πάρε
με
αγκαλιά
και
πάμε
Возьми
меня
на
руки,
и
пойдем.
Ψάξε
με
μες
το
σκοτάδι
Найди
меня
во
тьме,
Κρύψε
με
σ'
ένα
σου
χάδι
Спрячь
меня
в
своих
ласках,
Φίλα
με
να
μη
φοβάμαι
Поцелуй
меня,
чтобы
я
не
боялась,
Πάρε
με
αγκαλιά
και
πάμε
Возьми
меня
на
руки,
и
пойдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michalis Hadjiyiannis, Lida Roumani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.