Ευρυδίκη - Ime Anthropos Ki Ego - Live - traduction des paroles en allemand




Ime Anthropos Ki Ego - Live
Ich bin auch ein Mensch - Live
Mera yiortini dhen perimeno narthi
Ich warte nicht darauf, dass ein Festtag kommt,
San mia Kiriaki pu dhe horai
Wie ein Sonntag, der keinen Platz findet
Ti frikti mu ti siopi
für meine schreckliche Stille,
Na me ksipnisi m' ena athanato fili
Um mich mit einem unsterblichen Kuss zu wecken.
Nihta fotini, ke pali tha se kripsun
Helle Nacht, und wieder werden sie dich verstecken,
Tremis san pedhi mipos s' anakalipsun
Du zitterst wie ein Kind, aus Angst, sie könnten dich entdecken.
Vazis ti stoli na mi s' angiksune
Du legst deine Verkleidung an, damit sie dich nicht berühren,
Ta 'pos' ke ta 'yiati'
Die „Wie“ und die „Warum“.
Anthropos ki ego, ki apopse tha fonakso
Ich bin auch ein Mensch, und heute Abend werde ich schreien,
Anthropos ki ego, varethika, th' alakso
Ich bin auch ein Mensch, ich habe es satt, ich werde mich ändern.
Anthropos ki esi
Auch du bist ein Mensch,
Pu 'his sta heria ti dhiki mu ti zoi
Der du mein Leben in deinen Händen hältst.
Ke prin brovalo na su po pos s' agapo
Und bevor ich dazu komme, dir zu sagen, dass ich dich liebe,
Me skotonis
Tötest du mich.
Ma ime anthropos ki ego
Aber ich bin auch ein Mensch.
Ki otan to proi mes ston gathrefti
Und wenn ich morgens in den Spiegel sehe,
Tha fovame na me dho, mi me fonakso psefti
Werde ich Angst haben, mich zu sehen, um mich nicht Lügnerin zu nennen.
Ta simadhia tha roto an ekana ola afta
Die Spuren werde ich fragen, ob ich all das getan habe,
Pu iha sto mialo
Was ich im Sinn hatte.
Anthropos ki ego, ki apopse tha fonakso
Ich bin auch ein Mensch, und heute Abend werde ich schreien,
Anthropos ki ego, varethika, th' alakso
Ich bin auch ein Mensch, ich habe es satt, ich werde mich ändern.
Anthropos ki esi
Auch du bist ein Mensch,
Pu 'his sta heria ti dhiki mu ti zoi
Der du mein Leben in deinen Händen hältst.
Ke prin brovalo na su po
Und bevor ich dazu komme, dir zu sagen,
Pos ime anthropos ki ego
Dass ich auch ein Mensch bin,
Ena komati ap' ton idhio to dhiko su to Theo
Ein Stück von demselben Gott, der auch deiner ist,
Ki eho dhikeoma na kleo, na yelao, na pono
Und ich habe das Recht zu weinen, zu lachen, zu leiden,
Kato ap' ton idhio urano pu ali petane
Unter demselben Himmel, unter dem andere fliegen,
Na peto
Zu fliegen.
Ma ime anthropos ki ego
Aber ich bin auch ein Mensch,
Ki eho sta heria ti dhiki su ti zoi
Und ich halte dein Leben in meinen Händen.
Ke prin brolavis na mu pis pos m' agapas
Und bevor du dazu kommst, mir zu sagen, dass du mich liebst,
Se skotono
Töte ich dich.
Yiati me ime athropos ki ego
Denn ich bin auch ein Mensch,
Ime anthropos ki ego
Ich bin auch ein Mensch.





Writer(s): Giorgos Theofanous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.