Ευρυδίκη - Mono Mia Stigmi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ευρυδίκη - Mono Mia Stigmi




Mono Mia Stigmi
Всего лишь мгновение
Γίνεσαι γυαλί σπας και με πονάς
Ты становишься стеклом, разбиваешься и причиняешь мне боль,
άχρωμο φιλί πάλι με κερνάς
бесцветный поцелуй снова предлагаешь мне,
μα δεν θα αντισταθώ
но я не буду сопротивляться,
δεν θα σ' αρνηθώ
не откажусь от тебя.
Όπου και να πας θα σ' ακολούθω
Куда бы ты ни пошел, я последую за тобой,
σ' ότι μου ζητάς θα παραδωθώ
всему, что ты попросишь, я подчинюсь,
κοντά σου μου αρκεί
рядом с тобой мне достаточно
μόνο μιά στιγμή
всего лишь мгновения.
Πες μου τι θέλεις και εγώ
Скажи мне, чего ты хочешь, и я
θα κλέψω απ' την Πανσέληνο το φως
украду у полной луны свет.
σε μιά στιγμή θα σε πείσω
В одно мгновение я тебя убежду,
θα γίνω νύχτα ζεστή τους χειμώνες να σβήσω και
стану теплой ночью, чтобы погасить твои зимы, и
θα σου χαρίσω βροχή
подарить тебе дождь
απο χώρες δίχως ουρανό
из стран без неба.
για μία στιγμή εγω θα ζήσω
Ради одного мгновения я буду жить.
πες μου τι θέλεις λοιπόν για να μείνεις κοντά μου μιά στιγμή
Скажи мне, чего ты хочешь, чтобы остаться со мной на мгновение,
μόνο μιά στιγμή
всего лишь мгновение.
Γίνεσαι φωτιά στάχτη και καπνός
Ты становишься огнем, пеплом и дымом,
κάθε σου ματιά δρόμος μυστικός
каждый твой взгляд - тайный путь,
μα 'μένα μου αρκεί
но мне достаточно
μόνο μιά στιγμή
всего лишь мгновения.
Πες μου τι θέλεις και εγώ
Скажи мне, чего ты хочешь, и я
θα κλέψω απ' την Πανσέληνο το φως
украду у полной луны свет.
σε μιά στιγμή θα σε πείσω
В одно мгновение я тебя убежду,
θα γίνω νύχτα ζεστή τους χειμώνες να σβήσω και
стану теплой ночью, чтобы погасить твои зимы, и
θα σου χαρίσω βροχή
подарить тебе дождь
απο χώρες δίχως ουρανό
из стран без неба.
για μία στιγμή εγω θα ζήσω
Ради одного мгновения я буду жить.
πες μου τι θέλεις λοιπόν για να μείνεις κοντά μου
Скажи мне, чего ты хочешь, чтобы остаться со мной.
Πες μου τι θέλεις λοιπόν
Скажи мне, чего ты хочешь.
Πες μου τι θέλεις και εγώ
Скажи мне, чего ты хочешь, и я
θα κλέψω απ' την Πανσέληνο το φως
украду у полной луны свет.
Σε μιά στιγμή θα σε πείσω
В одно мгновение я тебя убежду,
Θα γίνω νύχτα ζεστή τους χειμώνες να σβήσω και
стану теплой ночью, чтобы погасить твои зимы, и
θα σου χαρίσω βροχή
подарить тебе дождь
απο χώρες δίχως ουρανό
из стран без неба.
για μία στιγμή εγω θα ζήσω
Ради одного мгновения я буду жить.
πες μου τι θέλεις λοιπόν για να μείνεις κοντάμου μιά στιγμή
Скажи мне, чего ты хочешь, чтобы остаться со мной на мгновение,
μόνο μιά στιγμή
всего лишь мгновение.
μόνο μιά στιγμή
всего лишь мгновение.





Writer(s): Giorgos Theofanous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.