Paroles et traduction Ευρυδίκη - Pixida
Ξεκίνησα
βόρεια
χωρίς
περιθώρια
για
αναβόλη
Я
отправился
на
север,
где
не
было
места
для
анабола
Δεν
ξέρω
πως
βρέθηκα
κοντά
σου
όμως
δέθηκα
στην
Ανατολή
Я
не
знаю,
как
я
попал
к
тебе,
но
я
попал
на
Восток.
Και
γύρω
απο
τον
ήλιο
μου
μιά
τέντα
И
вокруг
моего
солнца
палатка
δεν
πρόλαβα
ξανά
να
πω
κουβέντα
У
меня
больше
не
было
времени
сказать
ни
слова.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
και
δείχνει
όπου
πας
Ты
сводишь
с
ума
мой
компас,
и
он
показывает,
куда
ты
направляешься
μακάρι
μόνο
να
'ξερα
εσύ
αν
μ'αγαπάς
Я
только
хотел
бы
знать,
любишь
ли
ты
меня
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
μα
όπου
κι
αν
βρεθώ
Ты
сводишь
мой
компас
с
ума,
но
где
бы
я
ни
был
φεγγάρια
μες
τα
μάτια
σου
θα
ανάβουνε
να
βλέπω
για
να
'ρθώ
луны
в
твоих
глазах
загорятся,
чтобы
увидеть
грядущее
Πορεία
μου
χάραξες
τις
νύχτες
μου
άλλαξες
τους
χάρτες
μου
καίς
Мой
курс,
ты
проложил
мои
ночи,
ты
изменил
мои
карты,
ты
сжег
Στο
Νότο
πληγώθηκα
στη
Δύση
προδόθηκα
τι
άλλο
πιά
θες
На
Юге
мне
причинили
боль,
на
Западе
меня
предали,
чего
еще
ты
хочешь
Και
γύρω
απο
τον
ήλιο
μου
μιά
τέντα
И
вокруг
моего
солнца
палатка
δεν
πρόλαβα
ξανά
να
πω
κουβέντα
У
меня
больше
не
было
времени
сказать
ни
слова.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
και
δείχνει
όπου
πας
Ты
сводишь
с
ума
мой
компас,
и
он
показывает,
куда
ты
направляешься
μακάρι
μόνο
να
'ξερα
εσύ
αν
μ'αγαπάς
Я
только
хотел
бы
знать,
любишь
ли
ты
меня
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
μα
όπου
κι
αν
βρεθώ
Ты
сводишь
мой
компас
с
ума,
но
где
бы
я
ни
был
φεγγάρια
μες
τα
μάτια
σου
θα
ανάβουνε
να
βλέπω
για
να
'ρθώ
луны
в
твоих
глазах
загорятся,
чтобы
увидеть
грядущее
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
και
δείχνει
όπου
πας
Ты
сводишь
с
ума
мой
компас,
и
он
показывает,
куда
ты
направляешься
μακάρι
μόνο
να
'ξερα
εσύ
αν
μ'αγαπάς
Я
только
хотел
бы
знать,
любишь
ли
ты
меня
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
μα
όπου
κι
αν
βρεθώ
Ты
сводишь
мой
компас
с
ума,
но
где
бы
я
ни
был
φεγγάρια
μες
τα
μάτια
σου
θα
ανάβουνε
να
βλέπω
луны
в
твоих
глазах
загорятся,
чтобы
увидеть
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
και
δείχνει
όπου
πας
Ты
сводишь
с
ума
мой
компас,
и
он
показывает,
куда
ты
направляешься
μακάρι
μόνο
να
'ξερα
εσύ
αν
μ'αγαπάς
Я
только
хотел
бы
знать,
любишь
ли
ты
меня
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
μα
όπου
κι
αν
βρεθώ
Ты
сводишь
мой
компас
с
ума,
но
где
бы
я
ни
был
φεγγάρια
μες
τα
μάτια
σου
θα
ανάβουνε
να
βλέπω
για
να
'ρθώ
луны
в
твоих
глазах
загорятся,
чтобы
увидеть
грядущее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Theofanous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.