Paroles et traduction Ευρυδίκη - Poso Ligo Me Xeris
Ναι
είμαι
εγώ
που
όταν
πονάς
Да,
это
я,
когда
тебе
больно
διώχνω
μακριά
τα
σκοτάδια
Ναι!
Я
прогоняю
тьму,
Да!
Ναι
είμαι
εγώ
που
όταν
γελάς
Да,
это
я,
кто,
когда
ты
смеешься
σε
πλημυρίζω
με
χάδια
Μη!
Я
осыпаю
тебя
ласками,
не
надо!
Μη
με
κοίτας
αίμα
κυλάει
Не
смотри
на
меня.
απ'
τα
μάτια
που
σου
'χουν
χαρίσει
Μη!
из
глаз,
которые
дали
тебе
это
не
так!
Μη
με
ρωτάς
ξέρεις
τι
φταίει
Не
спрашивай
меня,
знаешь
ли
ты,
кто
виноват
και
δεν
υπάρχει
άλλη
λύση
Μη!
и
никакого
другого
решения
Нет!
Μη
μ'
ακουμπάς
σκόνη
θα
βρείς
Не
прикасайся
ко
мне,
пыль,
которую
ты
найдешь
σε
κάθε
γωνιά
του
κορμιού
μου
Ναι!
в
каждом
уголке
моего
тела
да!
Αγάπη
για
δύο
στο
φθηνό
πανδοχείο
Любовь
на
двоих
в
дешевой
гостинице
του
βασανισμένου
μυαλού
μου
Μη!
из
моего
измученного
разума
не
делай
этого!
Μη
μου
μιλάς
όλο
ζητάς
Не
говори
мне
все,
что
ты
просишь
κι
όσο
ζητάς
εγώ
δίνω
Ναι!
и
пока
ты
спрашиваешь,
я
даю
"Да"!
Το
'πα
ξανά
μα
αυτή
τη
φορά
Я
повторил
это
снова,
но
на
этот
раз
στ'
αλήθεια
σ'
αφήνω
Я
действительно
ухожу
от
тебя.
Πόσο
λίγο
με
ξέρεις
Как
мало
ты
меня
знаешь
Ναι
είμαι
εγώ
που
όταν
πονάς
Да,
это
я,
когда
тебе
больно
διώχνω
μακριά
τα
σκοτάδια
Ναι!
Я
прогоняю
тьму,
Да!
Ναι
είμαι
εγώ
που
όταν
γελάς
Да,
это
я,
кто,
когда
ты
смеешься
σε
πλημυρίζω
με
χάδια
Μη!
Я
осыпаю
тебя
ласками,
не
надо!
Μη
με
κοίτας
αίμα
κυλάει
Не
смотри
на
меня.
απ'
τα
μάτια
που
σου
'χουν
χαρίσει
Μη!
из
глаз,
которые
дали
тебе
это
не
так!
Μη
με
ρωτάς
ξέρεις
τι
φταίει
Не
спрашивай
меня,
знаешь
ли
ты,
кто
виноват
και
δεν
υπάρχει
άλλη
λύση
и
другого
решения
нет
Δεν
θα
κρυφτώ
απόψε
θα
βγώ
Я
не
собираюсь
прятаться
сегодня
вечером,
я
выхожу
σαν
ήλιος
την
νύχτα
να
διώξω
Και
как
солнце
ночью,
чтобы
уехать
и
μετά
την
βροχή
θα
βγώ
το
πρωί
после
дождя
я
выйду
утром
σαν
τρελό
ουράνιο
τόξο
Ναι!
как
сумасшедшая
радуга,
Да!
Ναι
σ'αγαπώ
μα
δεν
μπορώ
Да,
я
люблю
тебя,
но
я
не
могу
αλλο
κοντά
σου
να
μείνω
Ναι!
еще
один
близкий
тебе
человек,
чтобы
остаться
да!
Το
'πα
ξάνα
μα
αυτή
τη
φορά
Я
повторил
это
снова,
но
на
этот
раз
στ'
αλήθεια
σ'
αφήνω
Я
действительно
ухожу
от
тебя.
Πόσο
λίγο
με
ξέρεις
Как
мало
ты
меня
знаешь
Πόσο
λίγο
με
ξέρεις
Как
мало
ты
меня
знаешь
Πόσο
λίγο
με
ξέρεις
Как
мало
ты
меня
знаешь
Πόσο
λίγο
με
ξέρεις
Как
мало
ты
меня
знаешь
Πόσο
λίγο
με
ξέρεις
Как
мало
ты
меня
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Theofanous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.