Ευρυδίκη - Nobody's Wife (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ευρυδίκη - Nobody's Wife (Live)




Nobody's Wife (Live)
Ничья жена (Live)
I'm sorry for the times that I made you scream
Прости за те моменты, когда я заставляла тебя кричать,
For the times that I killed your dreams
За те моменты, когда я убивала твои мечты,
For the times that I made your whole world rumble
За те моменты, когда я переворачивала весь твой мир.
For the times that I made you cry
За те моменты, когда я заставляла тебя плакать,
For the times that I told you lies
За те моменты, когда я тебе лгала,
For the times that I watched and let you stumble
За те моменты, когда я смотрела, как ты спотыкаешься и падаешь.
It's too bad, but that's me
Очень жаль, но такая уж я,
What goes around comes around, you'll see
Что посеешь, то и пожнешь, сам увидишь,
That I can carry the burden of pain
Что я могу нести бремя боли,
'Cause it ain't the first time that a man goes insane
Ведь не в первый раз мужчина сходит с ума.
And when I spread my wings to embrace him for life
И когда я расправляю крылья, чтобы обнять его на всю жизнь,
I'm suckin' out his love, 'cause I, I'll never be nobody's wife
Я высасываю его любовь, потому что я, я никогда не буду ничьей женой.
I'm sorry for the times that I didn't come home
Прости, что иногда я не приходила домой,
Left you lyin' in that bed alone
Оставляла тебя лежать в постели одного,
Was flyin' high in the sky when you needed my shoulder
Парила высоко в небе, когда тебе нужно было мое плечо.
You're like a stone hangin' round my neck, see
Ты как камень на моей шее, понимаешь,
Cut it loose before it breaks my back, see
Скинь его, пока он не сломал мне спину, понимаешь,
I've gotta say what I feel before I grow older
Я должна сказать, что чувствую, пока не состарилась.
I'm sorry but I ain't gonna change my ways
Прости, но я не собираюсь меняться,
You know I've tried but I'm still the same
Знаешь, я пыталась, но я все та же,
I've got to do it my own way
Я должна делать все по-своему.
It's too bad, but hey, that's me
Очень жаль, но такая уж я,
What goes around comes around, you'll see
Что посеешь, то и пожнешь, сам увидишь,
That I can carry the burden of pain
Что я могу нести бремя боли,
'Cause it ain't the first time that a man goes insane
Ведь не в первый раз мужчина сходит с ума.
And when I spread my wings to embrace him for life
И когда я расправляю крылья, чтобы обнять его на всю жизнь,
I'm suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife
Я высасываю его любовь, я, я никогда не буду ничьей женой.
It's too bad, but hey, that's me
Очень жаль, но такая уж я,
What goes around comes around, you'll see
Что посеешь, то и пожнешь, сам увидишь,
That I can carry the burden of pain
Что я могу нести бремя боли,
'Cause it ain't the first time that a man goes insane
Ведь не в первый раз мужчина сходит с ума.
And when I spread my wings to embrace him for life
И когда я расправляю крылья, чтобы обнять его на всю жизнь,
I'm suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife
Я высасываю его любовь, я, я никогда не буду ничьей женой.





Writer(s): satindra kalpoe, anouk teeuwe, bart van veen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.