Paroles et traduction Ευρυδίκη - You Oughta Know (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
you
to
know,
that
I'm
happy
for
you
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
счастлива
за
тебя.
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
both
Я
желаю
вам
обоим
только
самого
лучшего.
An
older
version
of
me
Старая
версия
меня.
Is
she
perverted
like
me
Она
такая
же
извращенка
как
и
я
Would
she
go
down
on
you
in
a
theatre
Она
бы
набросилась
на
тебя
в
театре
Does
she
speak
eloquently
Говорит
ли
она
красноречиво
And
would
she
have
your
baby
И
родила
бы
она
от
тебя
ребенка
I'm
sure
she'd
make
a
really
excellent
mother
Я
уверена,
что
из
нее
вышла
бы
превосходная
мать.
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
wasn't
able
Потому
что
та
любовь,
которую
ты
дарил,
которую
мы
создавали,
была
не
способна
на
это.
To
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Чтобы
этого
было
достаточно
для
того,
чтобы
ты
был
широко
открыт,
нет
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя
...
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
Она
знает,
как
ты
обещал
обнять
меня?
Until
you
died,
till
you
died
Пока
ты
не
умер,
пока
ты
не
умер.
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жива.
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
беспорядке,
который
ты
оставила,
когда
ушла.
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
отказывать
мне.
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
О
кресте,
который
я
несу,
который
ты
дал
мне.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
You
seem
very
well,
things
look
peaceful
Ты
выглядишь
очень
хорошо,
все
выглядит
мирно.
I'm
not
quite
as
well,
I
thought
you
should
know
Я
не
совсем
здоров,
я
думал,
ты
должна
знать.
Did
you
forget
about
me
Mr.
Duplicity
Вы
забыли
обо
мне
Мистер
двуличность
I
hate
to
bug
you
in
the
middle
of
dinner
Я
ненавижу
доставать
тебя
посреди
ужина.
It
was
a
slap
in
the
face
how
quickly
I
was
replaced
Это
была
пощечина
тому,
как
быстро
меня
заменили.
Are
you
thinking
of
me
when
you
fuck
her?
Ты
думаешь
обо
мне,
когда
трахаешь
ее?
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
wasn't
able
Потому
что
та
любовь,
которую
ты
дарил,
которую
мы
создавали,
была
не
способна
на
это.
To
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Чтобы
этого
было
достаточно
для
того,
чтобы
ты
был
широко
открыт,
нет
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя
...
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
Она
знает,
как
ты
обещал
обнять
меня?
Until
you
died,
til
you
died
Пока
ты
не
умер,
пока
ты
не
умер.
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жива.
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
беспорядке,
который
ты
оставила,
когда
ушла.
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
отказывать
мне.
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
О
кресте,
который
я
несу,
который
ты
дал
мне.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
'Cause
the
joke
that
you
laid
on
the
bed
that
was
me
Потому
что
шутка,
которую
ты
положил
на
кровать,
была
обо
мне.
And
I'm
not
gonna
fade
И
я
не
собираюсь
исчезать.
As
soon
as
you
close
your
eyes
and
you
know
it
Как
только
ты
закроешь
глаза,
ты
поймешь
это.
And
every
time
I
scratch
my
nails
down
someone
else's
back
И
каждый
раз,
когда
я
царапаю
ногтями
чью-то
спину.
I
hope
you
feel
it...
well
can
you
feel
it
Я
надеюсь,
ты
чувствуешь
это...
ну,
ты
чувствуешь
это
Well,
I'm
here
to
remind
you
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
об
этом.
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
беспорядке,
который
ты
оставил,
когда
ушел.
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
отказывать
мне.
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
О
кресте,
который
я
несу,
который
ты
дал
мне.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BALLARD GLEN, MORISSETTE ALANIS NADINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.