Paroles et traduction Ημισκούμπρια - Oi Laikes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βρε,
θα
τα
κάψω.
Baby,
I'm
gonna
burn
them.
Τα
ρημάδια
τα
φαρδιά
The
damn
wide
ones
Μια
γυναίκα
λαϊκιά
μου
'χει
κλέψει
την
καρδιά
A
popular
woman
has
stolen
my
heart
Καλά
τα
γκομενάκια
με
γούστο
και
φινέτσα
Sure,
fine
and
stylish
babes
Μα
από
μπούτι
και
από
στήθος
δεν
δείχνουν
λίγο
πέτσα
But
they
don't
show
a
little
skin
from
the
thigh
or
the
chest
Γι'αυτό
σου
λέω,
φίλε,
η
ουσία
είναι
μία
That's
why
I'm
telling
you,
honey,
the
essence
is
one
Με
λαϊκές
γυναίκες
πέφτω
σε
ακολασία
With
popular
women
I
fall
into
debauchery
Μπορεί
να
είμαι
ράπερ
I
may
be
a
rapper
Να
είμαι
"γιο
μι
μαν",
To
be
"yo
mi
man",
Να
γουστάρω
γκομενάκια
που
λένε
"αμάν,
αμάν"
To
enjoy
chicks
who
say
"oh
my,
oh
my"
Μ'αρέσει
που
πορώνονται
στον
ήχο
του
κλαρίνου
I
like
that
they
get
excited
by
the
sound
of
the
clarinet
Μ'αρέσει
όταν
βάφονται
σαν
τσίρκο
του
Πεκίνου
I
like
it
when
they
paint
themselves
like
a
Beijing
circus
Οι
δίσκοι
παρελθόν
σαν
τον
δεσμό
της
Χειλουδακη
Records
are
a
thing
of
the
past
like
Heiloudaki's
bond
Μα
εκείνες
στο
βινύλιο
το
βάζουνε
μπουστάκι
But
they
put
it
on
vinyl
as
a
bust
Γουστάρω
που
φοράνε
φούστα
μίνι
δερματίνι
I
like
that
they
wear
a
leather
mini
skirt
Κορδόνι
ιπποτικό
και
τσιμπάει
το
καβουρίνι
A
knightly
cord
and
the
crab
pinches
Αρπαγμένες
απ'
τον
χρόνο
εις
την
αυγή
της
νιότης
Snatched
from
time
at
the
dawn
of
youth
Θέλω
να
'ναι
όλες
πλατίνες,
να
νιώσω
λίγο
Νότης
I
want
them
all
to
be
platinum,
to
feel
a
little
Notis
Μα
ενα
μάτσο
λαϊκές
στα
τουμπερλεκάδικα
But
a
bunch
of
popular
girls
in
the
taverns
Από
λιμάνι
στα
Χανιά
μέχρι
τα
Λαδάδικα
From
the
port
in
Chania
to
the
Lazaretto
Εύκολα
τις
βρίσκω,
υπάρχουνε
πλειάδα
I
can
find
them
easily,
there
are
a
lot
of
them
Είναι
το
μόνο
σίγουρο
ζόρι
στην
Ελλάδα
It's
the
only
sure
trouble
in
Greece
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Θέλω
πάντα
δίπλα
μου
γυναίκα
λαϊκιά
I
always
want
a
popular
woman
by
my
side
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Θέλω
πάντα
δίπλα
μου
γυναίκα
λαϊκιά
I
always
want
a
popular
woman
by
my
side
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Θέλω
πάντα
δίπλα
μου
γυναίκα
λαϊκιά
I
always
want
a
popular
woman
by
my
side
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Ανέβα
στο
κρεβάτι
μου
και
ρίξε
ζεϊμπεκιά
Get
on
my
bed
and
throw
a
zeibekiko
Παίρνω
το
micro
απ'
τον
Δέλτα
τον
Μεντζέλο
I
take
the
micro
from
Delta
the
Mentzelos
Οι
λαϊκές
γυναίκες
είναι
αυτές
που
θέλω
Popular
women
are
the
ones
I
want
Γουστάρω
west
side,
γουστάρω
το
Μπουρνάζι
I
like
the
west
side,
I
like
Bournazi
Γουστάρω
τα
κορμιά,
με
εκείνα
όλο
νάζι
I
like
the
bodies,
with
that
all-out
flirting
Κάνω
χάζι
όταν
το
φόρεμά
τους
μπάζει
I
make
fun
of
it
when
their
dress
gets
wet
Χορεύοντας
στην
μπάρα
κι
από
κάτω
οι
Δομάζοι
Dancing
on
the
bar
and
the
Domazoi
below
Όταν
κάνω
το
κονέ,
η
απάντα
είναι
"Ναι"
When
I
make
the
connection,
the
answer
is
"Yes"
Και
λένε
"καληνύχτα"
στους
βοσκούς
του
Ρεφενέ
And
they
say
"good
night"
to
the
shepherds
of
Refene
Μπαίνουνε
στ'
αμάξι
που
παίζει
Doctor
Dree,
They
get
in
the
car
that
plays
Doctor
Dree,
Μα
αυτές
σιγοψελλίζουν
κομμάτια
της
Γαρμπή
But
they
hum
songs
by
Garbi
"Βγαλ'τα
...",
μου
λένε
τα
Ντι
Μακ
"Take
it
out
...",
the
N-D
Macs
tell
me
Για
μαύρη
μουσική,
βάλε
Radio
Black
For
black
music,
listen
to
Radio
Black
Τους
λέω
" Χαλαρώστε,
μην
είσαστε
στη
μπρίζα,
I
tell
them,
"Relax,
don't
be
in
a
rush,
Μείνετε
στο
μαύρο
που
έχετε
στη
ρίζα".
Stay
in
the
black
that
you
have
in
your
roots".
Μπορεί
να
ακούνε
likes
μα
έχουν
χώρα
ρίζα
They
may
listen
to
the
likes
but
they
have
roots
Το
δικό
μου
προσωπείο
και
το
crew
της
Imiz
Bizna
My
own
face
and
the
crew
of
Imiz
Bizna
Μπορεί
και
σε
τραπέζια
να
χορεύουν
τσιφτετέλι
They
may
dance
tsifteli
on
tables
Μα
δίνουν
το
respect
στο
Γεράσι
που
'ναι
μέλι
But
they
show
respect
to
Gerasimos,
who
is
honey
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Θέλω
πάντα
δίπλα
μου
γυναίκα
λαϊκιά
I
always
want
a
popular
woman
next
to
me
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Θέλω
πάντα
δίπλα
μου
γυναίκα
λαϊκιά
I
always
want
a
popular
woman
next
to
me
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Θέλω
πάντα
δίπλα
μου
γυναίκα
λαϊκιά
I
always
want
a
popular
woman
next
to
me
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Ανέβα
στο
κρεβάτι
του
θείου
Μιθριδά
Get
on
Uncle
Mithridates'
bed
"Οι
λαϊκές
γυναίκες
είναι
δύσκολες,
ζόρικες"
"Popular
women
are
tough,
difficult"
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Θέλω
πάντα
δίπλα
μου
γυναίκα
λαϊκιά
I
always
want
a
popular
woman
next
to
me
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Θέλω
πάντα
δίπλα
μου
γυναίκα
λαϊκιά
I
always
want
a
popular
woman
next
to
me
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Θέλω
πάντα
δίπλα
μου
γυναίκα
λαϊκιά
I
always
want
a
popular
woman
next
to
me
Ανέβα
στο
τραπέζι,
κούκλα
μου
γλυκιά
Get
on
the
table,
my
sweet
doll
Ανέβα
στο
κρεβάτι
του
θείου
Μιθριδά
Get
on
Uncle
Mithridates'
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mithridatis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.