Paroles et traduction Θάνος Μικρούτσικος - Ένας νέγρος θερμαστής από το Τζιμπουτί
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ένας νέγρος θερμαστής από το Τζιμπουτί
Black Stoker from Djibouti
Ο
Γουίλι
ο
μαύρος
θερμαστής
από
το
Τζιμπουτί
Willie
Black
Stoker
from
Djibouti
όταν
από
τη
βάρδια
του
τη
βραδινή
σχολούσε
When
off
his
evening
shift
he
would
leave
στην
κάμαρά
μου
ερχότανε
γελώντας
να
με
βρει
To
my
room
he
would
come
laughing
to
find
me
κι
ώρες
πολλές
για
πράγματα
περίεργα
μου
μιλούσε
And
for
hours
he
would
tell
me
of
strange
things
Μου
'λεγε
πώς
καπνίζουνε
στο
Αλγέρι
το
χασίς
He
would
tell
me
how
in
Algiers
they
smoke
hash
και
στο
Άντεν
πώς
χορεύοντας
πίνουν
την
άσπρη
σκόνη
And
in
Aden
they
dance
and
drink
white
powder
κι
έπειτα
πώς
φωνάζουνε
και
πώς
μονολογούν
And
afterward
how
they
shout
and
how
they
chant
όταν
η
ζάλη
μ'
όνειρα
περίεργα
τους
κυκλώνει
When
the
dizziness
with
strange
dreams
surrounds
them
Μου
'λεγε
ακόμα
ότι
είδε
αυτός
μια
νύχτα
που
'χε
πιει
He
would
tell
me
again
that
he
saw
a
night
when
he
drank
πως
πάνω
σ'
άτι
εκάλπαζε
στην
πλάτη
της
θαλάσσης
How
he
galloped
on
a
horse
on
the
back
of
the
sea
και
πίσωθε
του
ετρέχανε
γοργόνες
με
φτερά
And
behind
him
ran
mermaids
with
wings
σαν
πάμε
στ'
Άντεν
μου
'λεγε
κι
εσύ
θα
δοκιμάσεις
When
we
go
to
Aden
he
would
tell
me
you
will
try
it
Εγώ
γλυκά
του
χάριζα
και
λάμες
ξυραφιών
I
would
lovingly
give
him
razor
blades
και
του
'λεγα
πως
το
χασίς
τον
άνθρωπο
σκοτώνει
And
I
would
tell
him
that
hash
kills
a
man
και
τότε
αυτός
συνήθιζε
γελώντας
τρανταχτά
And
then
he
would
laugh
heartily
με
το
'να
χέρι
του
ψηλά
πολύ
να
με
σηκώνει
With
one
hand
high
he
would
lift
me
Μες
στο
τεράστιο
σώμα
του
είχε
μια
αθώα
καρδιά
In
his
huge
body
he
had
an
innocent
heart
κάποια
νυχτιά
μέσα
στο
μπαρ
Ρετζίνα
στη
Μαρσίλια
One
night
in
the
Bar
Regina
in
Marseilles
για
να
φυλάξει
εμένα
από
έναν
Ισπανό
To
protect
me
from
a
Spaniard
έφαγε
αυτός
μια
αδειανή
στην
κεφαλή
μποτίλια
He
took
an
empty
bottle
to
the
head
Μια
μέρα
τον
αφήσαμε
στεγνό
απ'
τον
πυρετό
One
day
we
left
him
dried
out
with
a
fever
πέρα
στην
Άπω
Ανατολή
να
φλέγεται
να
λιώνει
Far
in
the
Far
East
to
burn
and
melt
away
θεέ
των
μαύρων,
τον
καλό
συγχώρεσε
Γουίλ
God
of
black
men,
forgive
good
Will
και
δώσ'
του
εκεί
που
βρίσκεται
λίγη
απ'
την
άσπρη
σκόνη
And
where
he
is
now
give
him
some
white
powder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): θάνος μικρούτσικος, νίκος καββαδίας
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.